Tuska Ja Suru
Hani lähti läiskimään,
mä jäin itkua vääntämään.
Nyt käsi käy eikä lohdun häivää
missään enää näy.
Laiva vei sut pois
ja mun altani laituri hajosi.
Ei mulla vois enää mennä yhtään huonommin.
Kivi kun kalahti marttyyriin,
se sattui mua niin.
Se kipiää otti päähän ja varpaisiin.
Tyttöni otti ja tyttöni lähti,
mulle jäi vain koivu ja tähti.
Ja nyt mua viedään turmioon.
No vittu ja joo, mä yksin oon.
Synkkyys mua masentaa
sekä ankeus ahdistaa.
Surua, tuskaa ja apatiaa
on pieni sieluni tulvillaan.
Räytyi rakkautein, satamassa kittaan ? .
Ja mierontie mut vei,
yöhön huudan lemmentuskaa.
Kivi kun kalahti marttyyriin,
se sattui mua niin.
Se kipiää otti päähän ja varpaisiin.
Tyttöni otti ja tyttöni lähti,
mulle jäi vain koivu ja tähti.
Ja nyt mua viedään turmioon.
No vittu ja joo, mä yksin oon.
Tyttöni otti ja tyttöni lähti,
mulle jäi vain koivu ja tähti.
Ja nyt mua viedään turmioon.
No vittu ja joo, mä yksin oon.
No vittu ja joo, mä yksin oon.
Dolor y Angustia
Cuando te fuiste chapoteando,
me quedé retorciéndome de llanto.
Ahora la mano se mueve y no hay rastro de consuelo,
en ninguna parte se ve.
El barco te llevó lejos
y el muelle se rompió bajo mis pies.
No podría irme peor.
Cuando la piedra golpeó al mártir,
me dolió tanto.
Doloroso en la cabeza y en los pies.
Mi chica se fue y mi chica se fue,
me quedó solo el abedul y la estrella.
Y ahora me llevan a la perdición.
Maldición y sí, estoy solo.
La oscuridad me deprime
y la tristeza me agobia.
Dolor, angustia y apatía
llenan mi pequeña alma.
Bebí mi amor en el puerto.
Y el camino errante me llevó,
en la noche grito por el dolor del amor.
Cuando la piedra golpeó al mártir,
me dolió tanto.
Doloroso en la cabeza y en los pies.
Mi chica se fue y mi chica se fue,
me quedó solo el abedul y la estrella.
Y ahora me llevan a la perdición.
Maldición y sí, estoy solo.
Mi chica se fue y mi chica se fue,
me quedó solo el abedul y la estrella.
Y ahora me llevan a la perdición.
Maldición y sí, estoy solo.
Maldición y sí, estoy solo.