Espera
I
arrumei a casa, espanei o pó do peito
a tristeza, dei um jeito de escondê-la no capacho
areei os olhos, me quarei lá no riacho
tirei a roupa do tacho e botei tudo no lugar
terça-feira, hoje eu acho que meu amor vai voltar
II
perfumei a casa toda com capim-cidreira
prometi pra padroeira subir a penha à pé
eu encerei os olhos, pus mais água no café
e misturei com a colher e botei tudo no lugar
quinta-feira, tenho fé que meu amor vai voltar
III
arrumei a casa, pus a roupa no varal
desembrulhei o enxoval, pus mais um prato sobre a mesa
remendei os olhos puídos de tanta reza
com toda delicadeza botei tudo no lugar
é domingo, com certeza o meu amor vai voltar
IV
a casa eu arrumei, comi os dedos no rosário
eu rasguei o calendário, eu chorei bastante
enforquei os olhos na linha do horizonte
mas olhei mais adiante e botei tudo no lugar
para o ano, não se espante, meu amor vai voltar!
Espera
I
arreglé la casa, quité el polvo del pecho
la tristeza, la escondí bajo el felpudo
enjuagué los ojos, me quedé allí en el arroyo
saqué la ropa de la olla y puse todo en su lugar
martes, hoy creo que mi amor va a volver
II
perfumé toda la casa con hierba de limón
prometí a la patrona subir a pie la penha
enceré los ojos, puse más agua en el café
y mezclé con la cuchara y puse todo en su lugar
jueves, tengo fe en que mi amor va a volver
III
arreglé la casa, colgué la ropa en el tendedero
desenvolví el enxoval, puse otro plato en la mesa
remendé los ojos cansados de tanta reza
con toda delicadeza puse todo en su lugar
es domingo, con seguridad mi amor va a volver
IV
arreglé la casa, me comí los dedos rezando
rasgué el calendario, lloré bastante
colgué los ojos en la línea del horizonte
pero miré más allá y puse todo en su lugar
para el año, no te sorprendas, ¡mi amor va a volver!