Céu de Antenas
Ainda bem que tenho boas pernas
e coração pronto, firme pra sair por essas ruelas
dançar, refazer e responder por mim
e escrever poesia a mão e a lápis
e você ainda mal sabe para o que eu vim
Ainda bem que eu mordo e falo a verdade
e bato na tecla que faz minha voz se repetir satisfeita
e que porre essa sua fraqueza
que lado sem graça, que saco, que feio,
que coisa triste e mal feita
Eu não achei justo
e tenho uma versão mais nova
para nossa história,
e mais, sem nenhum custo
boazinha como sou
eu conto tudo que pensei agora
e nem preciso lhe dizer
que eu me mantenho viva sem você
Ainda bem que é cada vez mais lúcida
a idéia de não nos homenagearmos e o sol cola o dia
em minha persiana, nem de longe
voltarmos aos mesmos assuntos, afinal
eu sou uma mulher ou uma ratazana?
Ainda bem que eu tenho de duas em duas horas fome
e outros habituais desejos acabou o nosso tempo apenas
isso é o que a minha cidade então
orgulhosamente nos revela
não sou mais sua embaixo desse céu de antenas
Cielo de Antenas
Menos mal que tengo buenas piernas
y un corazón listo, firme para salir por estas calles
bailar, rehacer y responder por mí
y escribir poesía a mano y lápiz
y tú apenas sabes para qué vine
Menos mal que muerdo y digo la verdad
y presiono la tecla que hace que mi voz se repita satisfecha
y qué borrachera esa debilidad tuya
qué lado aburrido, qué fastidio, qué feo,
qué cosa triste y mal hecha
No me pareció justo
y tengo una versión más nueva
para nuestra historia,
y además, sin ningún costo
buena como soy
te cuento todo lo que pensé ahora
y ni siquiera necesito decirte
que sigo viva sin ti
Menos mal que cada vez es más clara
la idea de no homenajearnos y el sol pega el día
en mi persiana, ni de lejos
volver a los mismos temas, después de todo
¿soy una mujer o una rata?
Menos mal que cada dos horas tengo hambre
y otros deseos habituales, se acabó nuestro tiempo juntos
esto es lo que mi ciudad entonces
orgullosamente nos revela
ya no soy tuya bajo este cielo de antenas