Horizontes
Há muito tempo que ando
Nas ruas de um porto não muito alegre
E que, no entanto, me traz encantos
E um pôr-de-sol me traduz em versos
De seguir livre muitos caminhos
Arando terras, provando vinhos
De ter idéias de liberdade
E ver amor em todas as idades
Nasci chorando, Moinhos de Vento,
Subir no bonde, descer correndo
A boa funda de goiabeira
Jogar bolita, pular fogueira
64, 66, 68 - um mau tempo talvez
Anos 70 - não deu pra ti
E nos 80 eu não vou me perder por aí
Horizons
For a long time I've been
In the streets of a not very cheerful port
And yet, it brings me charms
And a sunset translates me into verses
To freely follow many paths
Plowing lands, tasting wines
To have ideas of freedom
And see love in all ages
I was born crying, Moinhos de Vento
Get on the tram, get off running
The good slingshot of guava tree
Play marbles, jump over bonfire
64, 66, 68 - maybe a bad weather
70s - not for you
And in the 80s I won't get lost out there
Escrita por: Flavio Bicca Rocha