My Sweetheart Jom (feat. Satya)
I came from flashing lights and endless nights
Concrete dreams and neon skies
But something in me just grew tired
Of all the noise, the city lies
I packed a bag, I hit the road
No signal bars, just dusty roads
Thought I'd be gone a week or two
But then I saw you
My sweetheart Jom, you smiled and the world stood still
You healed my heart without a pill
เธอทำให้ใจฉันเปลี่ยนไป (you changed my heart)
ชีวิตที่เคยเร่งรีบ ก็หยุดลงได้เพราะเธอ
Oh, my Jom, my sweetheart Jom
You walk with grace through morning mist
Wearing sunlight like a kiss
Strong and kind, the village's guide
And somehow now, you're by my side
I fix the fence, you brew the tea
You lead the way, I plant the seeds
Never knew peace could feel this sweet
Until you found me
My sweetheart Jom, you smiled and the world stood still
You healed my heart without a pill
เธอทำให้ใจฉันเปลี่ยนไป (you changed my heart)
ชีวิตที่เคยเร่งรีบ ก็หยุดลงได้เพราะเธอ
Oh, my Jom, my sweetheart Jom
คนในเมืองไม่เคยเข้าใจ
ว่ารักแท้จะพบได้ตรงไหน
But I found it here, in fields of gold
Where your heart is warm, and your hands hold
Now I don't dream of city lights
I dream of stars in your gentle nights
Jom ที่รัก เธอคือบ้านของใจ
And I'll stay here for all my life
Oh, my Jom
My sweetheart Jom
Mi Querida Jom (feat. Satya)
Vine de luces brillantes y noches sin fin
Sueños de concreto y cielos de neón
Pero algo en mí se cansó
De todo el ruido, las mentiras de la ciudad
Hice las maletas, tomé el camino
Sin señal, solo caminos polvorientos
Pensé que estaría fuera una semana o dos
Pero luego te vi
Mi querida Jom, sonreíste y el mundo se detuvo
Sanaste mi corazón sin una pastilla
เธอทำให้ใจฉันเปลี่ยนไป (cambiaste mi corazón)
ชีวิตที่เคยเร่งรีบ ก็หยุดลงได้เพราะเธอ (la vida que solía ser apresurada se detuvo gracias a ti)
Oh, mi Jom, mi querida Jom
Caminas con gracia entre la bruma matutina
Llevando la luz del sol como un beso
Fuerte y amable, la guía del pueblo
Y de alguna manera ahora, estás a mi lado
Reparo la cerca, tú preparas el té
Tú guías el camino, yo planto las semillas
Nunca supe que la paz podía sentirse tan dulce
Hasta que me encontraste
Mi querida Jom, sonreíste y el mundo se detuvo
Sanaste mi corazón sin una pastilla
เธอทำให้ใจฉันเปลี่ยนไป (cambiaste mi corazón)
ชีวิตที่เคยเร่งรีบ ก็หยุดลงได้เพราะเธอ (la vida que solía ser apresurada se detuvo gracias a ti)
Oh, mi Jom, mi querida Jom
คนในเมืองไม่เคยเข้าใจ (la gente de la ciudad nunca entiende)
ว่ารักแท้จะพบได้ตรงไหน (dónde se puede encontrar el amor verdadero)
Pero lo encontré aquí, en campos de oro
Donde tu corazón es cálido, y tus manos sostienen
Ahora no sueño con luces de la ciudad
Sueño con estrellas en tus suaves noches
Jom ที่รัก เธอคือบ้านของใจ (Jom, querida, eres el hogar de mi corazón)
Y me quedaré aquí toda mi vida
Oh, mi Jom
Mi querida Jom