Musta Vesi
Jo uhkaavan yön ja pimeän veden selkään
Miehet pienissä veneissään hän käski lähtemään
Ja niin he matkaan lähtivät vaikka epäilivätkin
Matka pitkä niin ja pimeys löi silmiin
Ja uhkaavan yön vihaisista kätköistään
Miesten pienissä veneissään ylle nosti myrskysään
Vain puolimatkaan ehtivät vaikka kiirehtivätkin
Matka pitkä niin ja totuus löi silmiin
Musta vesi nousee vastaan
Vaan hän nukkuu vaan
Musta vesi nousee vastaan
Ja meidät tuhoaa
Kylmä kaaos ja vene uppoava
Koko myrskyn raivo valtava
Aallot kuin seinät yli pyyhkivät
Tuulenpuuskat vuoria siirtävät
Miehet kauhuissaan kaikkensa vastaan
Kuin suuri sotajoukko vastassaan
Aallot yltyvät voimat ehtyvät
Meidät elävältä nielaistaan
Auta, auta, herää herra!
Herää, auta meitä!
Tuuli, vesi kuunnelkaa:
Vaietkaa, olkaa hiljaa.
Miksi te pelkäätte
Ettekö uskokaan?
Aguas Oscuras
En la amenazante noche y en las oscuras aguas
Los hombres en sus pequeñas embarcaciones él ordenó partir
Y así partieron a pesar de sus dudas
El viaje era largo y la oscuridad golpeaba los ojos
Y de entre los escondites de la noche amenazante
Levantó su furia sobre los hombres en sus pequeñas embarcaciones
Solo llegaron a la mitad del camino a pesar de apresurarse
El viaje era largo y la verdad golpeaba los ojos
Aguas oscuras se levantan en contra
Pero él sigue durmiendo
Aguas oscuras se levantan en contra
Y nos destruirán
Frío caos y el barco se hunde
La furia completa de la tormenta
Las olas barren como paredes
Las ráfagas de viento mueven montañas
Los hombres horrorizados luchan contra todo
Como un gran ejército en su contra
Las olas aumentan, las fuerzas se agotan
Nos devoran vivos
¡Ayuda, ayuda, despierta Señor!
¡Despierta, ayúdanos!
Viento, agua, escuchen:
Silencio, quédense callados.
¿Por qué tienen miedo?
¿Acaso no creen?