With God On Our Side
It's a movie and the whole world is viewing it
And the popcorn is dreams torn, but we're always chewing it.
(They said) dishonest by god but the costumes by the devil
And the screenplay is adapted from a book that's embezzled.
This is where I grew up.
This is where I grew proud.
This is where neighbors never say music is too loud.
This is where the streets have no name, but they have history.
This is loss is victory.
Oh my name it ain't nothing; my age it means less.
The country I come from could be like the rest.
I was taught and brought up there, laws to abide
And the land that I live in has god on its side.
I was young; I grew. I could tie my shoe.
I was blind, but I knew that I would always see blue.
Blue seas I see through on the bottom I'll meet you
And when we come up for a breath would you mind if I kiss you?
Childhood came up for the kiss, but it slips its pain in with mist
And the sunny skies came and I missed it,
Vanished and when swept.
Landed we slept in the arms of convenience, blanket obedience.
Now to some of the americans,
War had its day
And the civil war too was soon laid away
And the names of our warlords
I was made to memorize.
With guns in their hands, they said,
God's on their side.
I had an undying wish to keep from dying.
I had an untimely hitch keep me from climbing
But I climbed a hitch itself and I tried flying.
I had an uprising in my soul.
The left was fight in the right
And the right was fight in the light
And the light was blind in the night
And the night woke up in tears
When my fingers went to wipe them
They became a poem but to write then
They would have to speak tears in another language
That would take years.
So now as I'm leavin'
I'm weary as hell
The confusion I'm feelin'
Ain't no tongue can tell
The words fill my head
And fall to the floor
If god's on our side then would you ever need war?
Avec Dieu de notre côté
C'est un film et le monde entier le regarde
Et le pop-corn, ce sont des rêves déchirés, mais on le mâche toujours.
(Ils ont dit) malhonnête par dieu mais les costumes par le diable
Et le scénario est adapté d'un livre qui a été détourné.
C'est ici que j'ai grandi.
C'est ici que j'ai pris fierté.
C'est ici que les voisins ne disent jamais que la musique est trop forte.
C'est ici que les rues n'ont pas de nom, mais elles ont de l'histoire.
Cette perte est une victoire.
Oh mon nom, ça ne veut rien dire ; mon âge, ça compte encore moins.
Le pays d'où je viens pourrait être comme les autres.
J'ai été éduqué et élevé là-bas, des lois à respecter
Et la terre où je vis a Dieu de son côté.
J'étais jeune ; j'ai grandi. Je pouvais lacer mes chaussures.
J'étais aveugle, mais je savais que je verrais toujours le bleu.
Des mers bleues que je vois à travers, au fond je te retrouverai
Et quand on remontera pour respirer, ça te dérangerait si je t'embrassais ?
L'enfance est venue pour le baiser, mais elle glisse sa douleur dans la brume
Et les cieux ensoleillés sont arrivés et je les ai manqués,
Disparus et quand balayés.
Atterris, nous avons dormi dans les bras de la commodité, couverture d'obéissance.
Maintenant pour certains des américains,
La guerre a eu son jour
Et la guerre civile aussi a vite été mise de côté
Et les noms de nos seigneurs de guerre
On m'a fait les mémoriser.
Avec des armes à la main, ils ont dit,
Dieu est de leur côté.
J'avais un souhait indéfectible de rester en vie.
J'avais un contretemps malheureux qui m'empêchait de grimper
Mais j'ai grimpé un contretemps lui-même et j'ai essayé de voler.
J'avais un soulèvement dans mon âme.
La gauche se battait dans la droite
Et la droite se battait dans la lumière
Et la lumière était aveugle dans la nuit
Et la nuit s'est réveillée en larmes.
Quand mes doigts sont allés les essuyer
Ils sont devenus un poème mais pour les écrire
Ils devraient parler des larmes dans une autre langue
Cela prendrait des années.
Alors maintenant que je pars
Je suis fatigué comme pas possible
La confusion que je ressens
Aucune langue ne peut l'exprimer
Les mots remplissent ma tête
Et tombent au sol
Si Dieu est de notre côté, alors aurais-tu jamais besoin de guerre ?