Isogaba Maware
こんなにはれているのにこんなにはれているのに
Konna ni harete iru no ni konna ni harete iru no ni
なにをあせっているのそらはつながってるのに
Nani wo asette iru no sora wa tsunagatteru no ni
くもまにさすひかりがおりてくるよここまで
Kumoma ni sasu hikari ga orite kuru yo koko made
てをさしのべてくれるそれともなにかのわな?
Te wo sashinobete kureru sore tomo nanika no wana?
いつかあいはじゆうのつばさ
Itsuka ai wa jiyuu no tsubasa
みらいそれはなにかとひきかえにできるものなの?
Mirai sore wa nani ka to hikikae ni dekiru mono nano?
なぜ、ひとりぼっちにやみつかれ
Naze, hitoribocchi nayamitsukare
ぐるぐるぎもんぶんまわる
Guruguru gimonbun mawaru
いまこたえのないみちをすすむ
Ima kotae no nai michi wo susumu
いそがばまわれとかぜが
Isogabamaware to kaze ga
みみもとささやく
Mimimoto sasayaku
ちかみちさがしていたそれはわるいことなの?
Chikamichi sagashite ita sore wa warui koto na no?
たかいやまにのぼればすべてがみえてくるの?
Takai yama ni noboreba subete ga miete kuru no?
じぶんのしせんだけでたどりつけるばしょなの?
Jibun no shisen dake de tadoritsukeru basho na no?
もっともっともっときりがないよくぼう
Motto motto motto kiri ga nai yokubou
いつかここじゃないそうどこかへ
Itsuka koko ja nai sou dokoka e
ふいにだれかがつれていってくれるというの?
Fui ni dare ka ga tsurete itte kureru to iu no?
なぜ、うまれてきてここにいるの?
Naze, umarete kite koko ni iru no?
はてしないこうやにひとり
Hateshinai kouya ni hitori
いまだきしめてるなぞがとける
Ima dakishimeteru nazo ga tokeru
いそがばまわれとかぜが
Isogabamaware to kaze ga
うたっているから
Utatte iru kara
いつかあいはじゆうのつばさ
Itsuka ai wa jiyuu no tsubasa
みらいそれはなにかとひきかえにできるものなの?
Mirai sore wa nani ka to hikikae ni dekiru mono nano?
なぜ、ひとりぼっちにやみつかれ
Naze, hitoribocchi nayamitsukare
ぐるぐるぎもんぶんまわる
Guruguru gimonbun mawaru
いまこたえのないみちをすすむ
Ima kotae no nai michi wo susumu
いそがばまわれ
Isogabamaware
なぜ、うまれてきてここにいるの?
Naze, umarete kite koko ni iru no?
はてしないこうやにひとり
Hateshinai kouya ni hitori
いまだきしめてるなぞがとける
Ima dakishimeteru nazo ga tokeru
いそがばまわれとかぜが
Isogabamaware to kaze ga
うたっているから
Utatte iru kara
Gira apresurada
A pesar de que está tan despejado, a pesar de que está tan despejado
¿Por qué te estás apresurando tanto cuando el cielo está conectado?
A pesar de que la luz del sol brilla a través de las nubes y llega hasta aquí
¿Me estás ofreciendo tu mano, o es alguna trampa?
Algún día, el amor será las alas de la libertad
¿El futuro es algo que se puede intercambiar por algo más?
¿Por qué, solo y agotado de preocupaciones?
Dando vueltas en un círculo de preguntas
Avanzando por un camino sin respuesta ahora
La prisa y el viento susurran en mis oídos
¿Estaba buscando un atajo, eso es algo malo?
¿Si subo a una montaña alta, podré verlo todo?
¿Es este el lugar al que puedo llegar solo con mi propia mirada?
Más y más y más, un deseo sin fin
Algún día, no será aquí, ¿verdad, en algún lugar más?
¿Alguien me llevará repentinamente a algún lugar?
¿Por qué, nací y estoy aquí?
En un páramo interminable, solo
Ahora, abrazando un enigma que se desvanece
La prisa y el viento están cantando
Algún día, el amor será las alas de la libertad
¿El futuro es algo que se puede intercambiar por algo más?
¿Por qué, solo y agotado de preocupaciones?
Dando vueltas en un círculo de preguntas
Avanzando por un camino sin respuesta ahora
Gira apresurada
¿Por qué, nací y estoy aquí?
En un páramo interminable, solo
Ahora, abrazando un enigma que se desvanece
La prisa y el viento están cantando