395px

C'est bon

Kocchi no Kento

もういいよ (mouiiyo)

(Open door) 『ひらけごま』から離れて!
(Open door) `hirake goma` kara hanarete!
(Open door) 閉じるまもなく
(Open door) tojirumamo naku
Kokorono door
Kokorono door
(わたし照らして)
(watashi terashite)
(わたし照らして)
(watashi terashite)
(わたし照らして)
(watashi terashite)
(わたし照らして)
(watashi terashite)

愛想振り撤いて 閉じる心にねえ
aiso furihuite tojirukokoro ni nee
Taptaptap give me your clapclapclap
Taptaptap give me your clapclapclap
声をあげて堪えてんだ rat-a-tat-tat
koe wo agete taete nda rat-a-tat-tat

学校仕事 you know?
gakkou shigoto you know?
無能になんのダーウィンどういうこと?
munou ni nannno Dāwin dou iu koto?
進化してもせんの?
sinka shitemo sen no?
前には進めんの?
mae ni wa susumen no?
僕ら知らずの皆様の見方が
bokura shirazu no minasama no mikata ga
少し怖いだけです
sukoshi kowai dake desu

分かってんの 自分 (きみ) の「どうしたい」も
wakatten no jibun (kimi) no `dou shitai` mo
でも笑ってんの これがいいんですよ
demo waratten no kore ga ii n desu yo
踊りたいね自由な空の下で
doritai ne jiyuu na sora no shita de
きみは大抵あの名の下で
kimi wa taitei ano na no shita de

腫れぼったいな 「もういいよ」
harebottai na `mou ii yo
きみの尺・匙・価値観 「もういいよ」
kimi no shaku, saji, kachikan `mou ii yo
だから言ってしまいなよ 「もういいよ」
dakara itte shimai na yo `mou ii yo
わがままに わがままに
wagamama ni wagamama ni

あーtel mail止めて あの手この手で
ā tel mail tome te ano te kono te de
誰かを気に留めて (わたし照らして)
dareka wo ki ni tome te (watashi terashite)
あーtel mail止めて あの手この手で
ā tel mail tome te ano te kono te de
誰がため、人のため (わたし照らして)
dare ga tame, hito no tame (watashi terashite)

楽しいこと、本能、苦悩になるのね
tanoshii koto, honnou, kunou ni naru no ne
「Good morning」と怖くなるんでしょ?
Good morning` to kowakunaru n desho?
目が覚めちゃうの
me ga samechau no
僕ら知らずの皆様の見方が
bokura shirazu no minasama no mikata ga
少し怖いだけです (どうしたいの)
sukoshi kowai dake desu (dou shitai no)

(Open door) 『ひらけごま』から離れて!
(Open door) `hirake goma` kara hanarete!
(Open door) 閉じるまもなく
(Open door) tojirumamo naku
Kokorono door
Kokorono door
(わたし照らして)
(watashi terashite)

(Open door) 『ひらけごま』から離れて!
(Open door) `hirake goma` kara hanarete!
(Open door) 閉じるまもなく
(Open door) tojirumamo naku
Kokorono door
Kokorono door
(わたし照らして)
(watashi terashite)

腫れぼったいな 「もういいよ」
harebottai na `mou ii yo
君の尺・匙・価値観 「もういいよ」
kimi no shaku, saji, kachikan `mou ii yo
だから言ってしまいなよ 「もういいよ」
dakara itte shimai na yo `mou ii yo
わがままに
wagamama ni

あーtel mail止めて あの手この手で
ā tel mail tome te ano te kono te de
誰かを気に留めて (わたし照らして)
dareka wo ki ni tome te (watashi terashite)
あーtel mail止めて あの手この手で
ā tel mail tome te ano te kono te de
誰がため、人のため (わたし照らして)
dare ga tame, hito no tame (watashi terashite)

あーtel mail止めて あの手この手で
ā tel mail tome te ano te kono te de
「わたしらしく」魅せて (わたし照らして)
watashi rashiku` misete (watashi terashite)
あーtel mail止めて あの手この手で
ā tel mail tome te ano te kono te de
誰がため、人のため (わたし照らして)
dare ga tame, hito no tame (watashi terashite)

(あーやいやいやいやい 言いつけちゃえ
(ā ya iya iya iya i iitsukechae
この世を敵にして)
kono yo wo teki ni shite)
(あーやいやいやいやい 言いつけちゃえ
(ā ya iya iya iya i iitsukechae
この世を敵にして)
kono yo wo teki ni shite)

C'est bon

(Porte ouverte) Éloigne-toi du "Abracadabra" !
(Porte ouverte) Sans même avoir le temps de fermer
Porte de mon cœur
(Éclaire-moi)
(Éclaire-moi)
(Éclaire-moi)
(Éclaire-moi)

Retire ton sourire, ferme ton cœur, je te le dis
Taptaptap, donne-moi ton clapclapclap
Élève la voix, tu attends rat-a-tat-tat

École, boulot, tu sais ?
Devenir inutile, qu'est-ce que c’est que ce Darwin ?
T'es censé évoluer, non ?
Tu n'arrives même pas à avancer ?
Nous, face aux regards de tout le monde, ça
Nous fait juste un peu flipper

Je comprends bien ce que tu veux (toi)
Mais tu souris, et c’est bien comme ça
J’ai envie de danser sous un ciel libre
Tu vis d’habitude sous ce nom

Mes yeux sont gonflés, "C'est bon"
Ton étalon, ta cuillère, tes valeurs, "C'est bon"
Alors vas-y, dis-le, "C'est bon"
À ta façon, à ta façon

Ah, stop aux mails, par tous les moyens
Je pense à quelqu'un (Éclaire-moi)
Ah, stop aux mails, par tous les moyens
Pour qui, pour les autres (Éclaire-moi)

Les choses amusantes, l’instinct, et la souffrance
Ça fait peur de dire “Bonjour”, hein ?
Tu te réveilles
Nous, face aux regards de tout le monde, ça
Nous fait juste un peu flipper (qu'est-ce que tu veux)

(Porte ouverte) Éloigne-toi du "Abracadabra" !
(Porte ouverte) Sans même avoir le temps de fermer
Porte de mon cœur
(Éclaire-moi)

(Porte ouverte) Éloigne-toi du "Abracadabra" !
(Porte ouverte) Sans même avoir le temps de fermer
Porte de mon cœur
(Éclaire-moi)

Mes yeux sont gonflés, "C'est bon"
Ton étalon, ta cuillère, tes valeurs, "C'est bon"
Alors vas-y, dis-le, "C'est bon"
À ta façon

Ah, stop aux mails, par tous les moyens
Je pense à quelqu'un (Éclaire-moi)
Ah, stop aux mails, par tous les moyens
Pour qui, pour les autres (Éclaire-moi)

Ah, stop aux mails, par tous les moyens
Montre-toi comme tu es (Éclaire-moi)
Ah, stop aux mails, par tous les moyens
Pour qui, pour les autres (Éclaire-moi)

(Ah, ouais, ouais, ouais, dis-le sans hésiter
Fais de ce monde ton ennemi)
(Ah, ouais, ouais, ouais, dis-le sans hésiter
Fais de ce monde ton ennemi)

Escrita por: Kocchi no Kento