Uta Wa Waga Inochi
どうしてうたうのそんなにしてまで
Doshite utau no son’nani shite made
ときどきわたしはじぶんにたずねる
Tokidoki watashi wa jibun ni tazuneru
こころのなかまでどそくでふまれて
Kokoro no naka made dosoku de fumarete
えがおのしろでかげくちきかれて
Egao no shiro de kage kuchi kikarete
ララー.. ラララ
Lalaa.. Lalala
それでもわたしは
Soredemo watashi wa
うたい、うたいつづけなければ
Utai, utai tsuzuke na kereba
そのむねでわたしのうたうけとめてくれる
Sono mune de watashi no uta uketomete kureru
あなた!あなた!あなた
Anata! Anata! Anata!
あなたがいるかぎり
Anata ga iru kagiri
このじこのよにうまれたときにも
Kono ji kono yo ni umareta toki ni mo
やっぱりわたしはうたっているだろう
Yappari watashi wa uta tte irudarou
きのうのかなしみこころにうめて
Kino no kanashimi kokoro ni umete
あるこうじぶんでえらんだこのみち
Arukou jibun de eranda kono michi
ラララ... ラララ
Lalala... Lalala
それでもわたしは
Soredemo watashi wa
うたい、うたいつづけなければ
Utai, utai tsuzuke na kereba
いつの日もわたしのうたまっていてくれる
Itsu no hi mo watashi no uta matte ite kureru
あなた!あなた!あなた
Anata! Anata! Anata!
あなたがいるかぎり
Anata ga iru kagiri
El canto de la vida
¿Por qué canto tanto hasta el final?
A veces me pregunto a mí misma
Pisoteada hasta lo más profundo de mi corazón
En la sombra de una sonrisa, escucho murmullos
Lalaa.. Lalala
Aun así, yo
Debo seguir cantando, cantando
Recibe mi canción en tu pecho
Tú! Tú! Tú!
Mientras estés aquí
Incluso desde el momento en que nací en este mundo
Seguramente seguiré siendo una cantante
Enterrando la tristeza de ayer en mi corazón
Caminaré por este camino que elegí por mí misma
Lalala... Lalala
Aun así, yo
Debo seguir cantando, cantando
Siempre esperando mi canción
Tú! Tú! Tú!
Mientras estés aquí