Nambuzake
サケをのむならサカナはいらぬ
Sake wo nomunara sakana wa iranu
チャワンひとつがあればいい地酒一本
Chyawan hitotsu ga areba ii jizake ippon
ミギテにおいてたたみいちまいあればいい
Migi te ni oite tatami ichimai arebaii
ヨエバナンブのうしおいうたか
Yoeba nanbu no ushi oi utaka
ソロリソロリとまたゆめんなか
Sorori sorori to mata yumen naka
ホレタおんなはかすりのきものひざのまくらがよ
Horeta onna wa kasuri no kimo no hizano makura ga yo
あればいい
Areba ii
しぐれあめならまぶたをとじて
Shigure ame nara mabuta o tojite
くににおふくろあればいい
Kuni ni ofukuro areba ii
むねがいたけりゃりょうてをあわせ
Mune ga itakerya ryoute o awase
あついなみだがあればいい
Atsui namida ga areba ii
ヨエバナンブのうしおいうたか
Yoeba nanbu no ushioi utaka
ソロリソロキとまたゆめんなか
Sorori soroki to mata yumen naka
にごうさんごうじゃまだかきのさけ
Nigou sangou jya mada gaki no sake
むねのかたまりよ
Mune no katamari yo
とかすまて
Tokasu made
サケをのみならサカナはいらぬ
Sake o nominara sakana wa iranu
チャワンひとつがあればいい
Tyawan hitotsuga areba ii
ジサケいっぽんミギテにおいて
Jizake ippon migi te ni oite
タタミいちまいあればいい
Tatami itimai areba ii
Nambuzake
Si vas a beber sake, no necesitas pescado
Con un tazón es suficiente, una botella de sake local
Si tienes un tatami a la derecha, es suficiente
La canción de Nambu Ushio es tranquila y sosegada
Poco a poco, poco a poco, de nuevo en un sueño
La mujer que se ha enamorado, con un kimono deslizándose, una almohada en la rodilla
Es suficiente
Si llueve llovizna, cierra los ojos
Si tienes a tu madre en tu país, es suficiente
Si tu pecho duele, junta tus manos
Es suficiente con lágrimas cálidas
La canción de Nambu Ushio es tranquila y sosegada
Poco a poco, poco a poco, de nuevo en un sueño
Dos, cinco, tres, aún no has terminado de escribir
Un nudo en el pecho
Disuélvelo
Si vas a beber sake, no necesitas pescado
Con un tazón es suficiente, una botella de sake local
Si tienes un tatami a la derecha
Es suficiente