395px

Ik Hou Zelfs Van Mijzelf

Kohana Lam (こはならむ)

Koishiteru Jibun Sura Aiseru Nda

ばらばらになりそう ぼくのこころはふるえてた
barabara ni nari-sō boku no kokoro wa furue teta
きみのことまもりたい こころのこえはしょうじきだ
kimi no koto mamoritai kokoro no koe wa shōjikida
だめもとでいえたららくになれるかもしれない
dame-moto de ietara raku ni nareru kamo shirenai
ふみだすことできたらゆめがゆめじゃなくなるかな
fumidasu koto de kitara yume ga yume janaku naru ka na

かがやくことばがせなかをおした
kagayaku kotoba ga senaka o oshita

かくれてるこころのドアをこじあけた
kakure teru kokoro no doa o kojiaketa
あふれてくるたちどまらずにかけだした
afurete kuru tachidomarazu ni kakedashita

かがやいたやわらいだせかいはうつくしいんだ
kagayaita yawaraida sekai wa utsukushī nda
かぎあけたかぎられたみらいをひろげるよいま
kagiaketa kagira reta mirai o hirogeru yo ima
きみにむかうやじるしがじぶんにもむいてたんだ
kimi ni mukau yajirushi ga jibun ni mo mui teta nda
あたらしい2りいまはじまる
atarashī 2-ri ima hajimaru

よろこびのなみだがながれていまことばになる
yorokobi no namida ga nagarete ima kotoba ni naru
たかなるこころのこえこめたおもいさけだせた
takanaru kokoro no koe kometa omoi sake daseta

きらめくひかりがこうしゃをつつむ
kirameku hikari ga kōsha o tsutsumu

かさねてるとくべつなきょうのいめじが
kasane teru tokubetsuna kyō no imēji ga
あしたへむかうひざしのなかでさきだした
ashita e mukau hizashi no naka de saki dashita

かくれてるこころのドアをこじあけた
kakure teru kokoro no doa o kojiaketa
あふれてくるたちどまらずにかけだした
afurete kuru tachidomarazu ni kakedashita

かがやいたやわらいだせかいはうつくしいんだ
kagayaita yawaraida sekai wa utsukushī nda
かぎあけたかぎられたみらいをひろげるよいま
kagiaketa kagira reta mirai o hirogeru yo ima
きみがすきこいしてるじぶんすらあいせるんだ
kimigasuki koishiteru jibun sura aiseru nda
あたらしい2りいまはじまる
atarashī 2-ri ima hajimaru
やわらかいゆうぐれがさしこむ
yawarakai yūgure ga sashikomu

Ik Hou Zelfs Van Mijzelf

Het lijkt wel of ik uit elkaar val, mijn hart trilt
Ik wil jou beschermen, de stem van mijn hart is oprecht
Als ik het gewoon durf te zeggen, kan ik misschien ontspannen
Als ik de stap zet, wordt de droom misschien werkelijkheid

De stralende woorden duwen op mijn rug

Ik heb de deur van mijn verborgen hart opengebroken
Het stroomt over, ik ben gaan rennen zonder te stoppen

De stralende, zachte wereld is prachtig
Ik breid de beperkte toekomst die ik heb nu uit
De pijl die naar jou wijst, wijst ook naar mezelf
Een nieuwe twee begint nu

De tranen van vreugde stromen en worden nu woorden
De opgewonden stem van mijn hart heeft mijn gevoelens vrijgelaten

Het schitterende licht omhult de ruimte

De bijzondere beelden van vandaag stapelen zich op
Ze bloeien op in het zonlicht dat naar morgen leidt

Ik heb de deur van mijn verborgen hart opengebroken
Het stroomt over, ik ben gaan rennen zonder te stoppen

De stralende, zachte wereld is prachtig
Ik breid de beperkte toekomst die ik heb nu uit
Ik kan zelfs van mezelf houden, die verliefde ik
Een nieuwe twee begint nu
De zachte schemering valt binnen.

Escrita por: タカノシンヤ・KERENMI