395px

Ctrl C

KOHTA YAMAMOTO

Ctrl C

にどめはない
nidome wa nai
I'm decaying one minute at a time
I'm decaying one minute at a time
Wake nado nai ga
Wake nado nai ga
Everything is gonna be all fine
Everything is gonna be all fine

ねえ、なんていった
nee, nante itta
When did I
When did I
Stop caring about it?
Stop caring about it?

わたし いないみたい
watashi inai mitai
Do I exist in this version of life?
Do I exist in this version of life?
あきのこない
aki no konai
せっけいのあまい daily life
sekkei no amai daily life

ねえ、なっていった
nee, natte itta
A, where is my mind?
A, where is my mind?
B, stop caring about it
B, stop caring about it

Something’s Howling inside
Something’s Howling inside
Howling inside
Howling inside
Howling inside
Howling inside
Howling inside
Howling inside
はきそうなくらい
hakisou na kurai
I know it I see it
I know it I see it
生きる
ikiru

I wanna be the first one to make it there
I wanna be the first one to make it there
くりかえしのさきでいえる
kurikaeshi no saki de ieru
How do I get out of this loop?
How do I get out of this loop?
ぼうかんというなのtool
boukan to iu na no tool

わかってるだまっていたいなんて
wakatte ru damatte itai nante
あたらしくもないよる
atarashiku mo nai yoru
Am I still in love with this blue?
Am I still in love with this blue?
Am I still in love with, still in love with this blue?
Am I still in love with, still in love with this blue?

これもきらい
kore mo kirai
Because I'm bigger than my body
Because I'm bigger than my body
それもいたい
sore mo itai
Tell me who wants to draw a blank?
Tell me who wants to draw a blank?

ねえ、なっていった
nee, natte itta
A, where is my mind?
A, where is my mind?
B, stop caring about it
B, stop caring about it

I am stuck here
I am stuck here
So I'm out of my mind
So I'm out of my mind

Today is always better than yesterday
Today is always better than yesterday
くりせもなしでいえる
kurisemo nashi de ieru
I'm a copy of another copy
I'm a copy of another copy
きょうかんというしこうのていし
kyoukan to iu shikou no teishi

あさってのほうむいていたって
asatte no hou muite itatte
それなりによそうはあたる
sore nari ni yosou wa ataru
I’ll be still in love with this blue
I’ll be still in love with this blue
I’ll be still in love with the love that I hate
I’ll be still in love with the love that I hate

I wanna be the first one to make it there
I wanna be the first one to make it there
くりかえしのさきでいえる
kurikaeshi no saki de ieru
How do I get out of this loop?
How do I get out of this loop?
ぼうかんにあきてきた fool
boukan ni akite kita fool

わかってるだまっていたいなんて
wakatte ru damatte itai nante
あたらしくもないよる
atarashiku mo nai yoru
Am I still in love with this blue?
Am I still in love with this blue?
Am I still in love with, still in love with this blue?
Am I still in love with, still in love with this blue?

Ctrl C

No tiene fin
Me estoy desintegrando minuto a minuto
Despertar o no
Todo va a estar bien

Oye, ¿qué dijiste?
¿Cuando lo hice?
¿Dejar de preocuparse por ello?

Es como si no estuviera aquí
¿Existo en esta versión de la vida?
El dulce diseño que nunca pasa de moda en la vida cotidiana

Oye, se convirtió
A, ¿dónde está mi mente?
B. Deja de preocuparte por ello

Algo está aullando en mi interior
Aullando por dentro
Aullando por dentro
Aullando por dentro
Casi quiero usarlo
Lo sé, lo veo
vivir

Quiero ser el primero en llegar allí
Se puede decir después de la repetición
¿Cómo salgo de este bucle?
Una herramienta llamada aventura

Lo sé, no quiero quedarme callado
¿Estoy todavía enamorado de este azul?
¿Sigo enamorado, sigo enamorado de este azul?

Esto tampoco me gusta
Porque soy más grande que mi cuerpo
Eso también duele
Dime ¿quién quiere quedarse en blanco?

Oye, se convirtió
A, ¿dónde está mi mente?
B. Deja de preocuparte por ello

Estoy atrapado aquí
Así que estoy fuera de mí

Hoy siempre es mejor que ayer
Puedo decirlo sin dudarlo
Soy una copia de otra copia
El símbolo de la ciudad de Kyokan

Incluso si miramos hacia el día después de mañana, seguirá siendo un éxito
Seguiré enamorado de este azul
Seguiré enamorado del amor que odio

Quiero ser el primero en llegar allí
Se puede decir después de la repetición
¿Cómo salgo de este bucle?
Tonto que está cansado de la aventura

Lo sé, no quiero quedarme callado
¿Estoy todavía enamorado de este azul?
¿Sigo enamorado, sigo enamorado de este azul?

Escrita por: Kohta Yamamoto