You
ふたりであるいたこのみちはもう
Futari de aruita kono michi wa mou
うつりゆくきせつにいろあせて
Utsuri yuku kisetsu ni iro asete
よぞらにみつけたあのほしたちも
Yozora ni mitsuketa ano hoshi tachi mo
いまはなみだににじんでいる
Ima wa namida ni nijinde iru
あいされていることにとつぜんきづいたの
Aisarete iru koto ni totsuzen kiduita no
みあげるほしにうつるあなたのひとみ
Miageru hoshi ni utsuru anata no hitomi
きかせてほしいのなつかしいこえを
Kikasete hoshii no natsukashii koe wo
あふれるおもいをつたえたい
Afureru omoi wo tsutae tai
はてしなくつづくこのすなはまで
Hateshinaku tsuduku kono sunahama de
うみかぜのおとがこころをとざす
Umikaze no oto ga kokoro wo tozasu
しらずにすごしたあのはるかなひび
Shirazu ni sugoshita ano haruka na hibi
おもいおこすたびにあいをかんじる
Omoi okosu tabi ni ai wo kanjiru
すべてがこいしくてすべてがせつなくて
Subete ga koishikute subete ga setsunakute
いますぐあなたのそばにとんでゆきたい
Ima sugu anata no soba ni tonde yukitai
きかせてほしいのなつかしいこえを
Kikasete hoshii no natsukashii koe wo
あふれるおもいをつたえたい
Afureru omoi wo tsutaetai
どうしてふたりはめぐりあうことに
Doushite futari wa meguri au koto ni?
おもいでのなかにあなたのやさしさが
Omoide no naka ni anata no yasashiga
よみがえるあざやかにこころふるえるほどに
Yomigaeru azayaka ni kokoro furueru hodo ni
じかんもかなしみもことばもすべてだきしめて
Jikan mo kanashimi mo kotoba mo subete dakishimete
あふれるおもいをつたえたい
Afureru omoi wo tsutae tai
Tú
Caminando juntos por este camino
Los colores se desvanecen con las cambiantes estaciones
Incluso esas estrellas que encontramos en el cielo nocturno
Ahora se desdibujan con lágrimas
De repente me di cuenta de que estoy siendo amado
Tus ojos reflejados en las estrellas que observo
Quiero que me dejes escuchar tu voz nostálgica
Quiero expresar mis sentimientos abrumadores
En esta interminable playa
El sonido de las olas cierra mi corazón
Los días lejanos que pasamos sin saberlo
Cada vez que despierto recuerdo el amor
Todo es tan doloroso, todo es tan triste
Quiero volar a tu lado ahora mismo
Quiero que me dejes escuchar tu voz nostálgica
Quiero expresar mis sentimientos abrumadores
¿Por qué nos encontramos de nuevo?
Tu amabilidad en mis recuerdos
Revive tan vívidamente que mi corazón tiembla
Abrazando el tiempo, la tristeza, las palabras, todo
Quiero transmitir mis abrumadores sentimientos