395px

Cuando las Crape-myrtle se balancean

Kokia

Crape-myrtle No Yureru Koro

たいさんぼくのほこらしいさきがた
Taisanboku no hokorashii saki sugata
なにもいわずにかたるいのちのかがやき
Nanimo iwazuni kataru inocho no kagayaki
ほほえみにそっとひきよせられて
Hohoemi ni sotto hikiyoserarete
あまいかおりによみがえるおもいで
Amai kaori ni yomigaeru omoide

つちのにおい たいようのにおい ゆうぐれどきのやさしいこえ
Tsuchi no nioi taiyou no nioi yuuguredoki no yasahii koe
からだじゅうでうけとめたきょうがしずかなよるをつれてやってくる
Karadajyuu de uketometa kyou ga shizuka na yoru wo tsurete yatte kuru

にわさきにさいたさるすべりのはな
Niwasaki ni saita sarusuberi no hana
かぜにゆられてなにかにうなずいた
Kaze ni yurarete nanika ni unazuita
スケッチブックとえんぴつかたてに
Sketch book to empitsu katate ni
こしをおろしたえんがわのぬくもり
Koshi wo oroshita engawa no nukumori

しろいかみにかいたはなばなそらにうかべてながめていたごご
Shiroi kami ni kaita hanabana sora ni uka bete nagameteita gogo
だれかがそっとあたまをなでてゆめのつづきをまもってくれてた
Dareka ga sotto atama wo nadete yume no tsuzuki wo mamotte kureteta

ときはあまりにもはやくながれすぎた
Toki wa amarinimo hayaku nagaresugita
かぞえきれないばめんはたからもの
Kazoekirenai bamen wa takaramono
だいじなおもいではどこかおくのほうへ
Daiji na omoide wa dokoka oku no hou he
しまっておこうひつようなときまで
Shimatte okou hitsuyou na toki made

Cuando las Crape-myrtle se balancean

La majestuosa figura de un árbol de crape-myrtle en flor
Brilla sin decir nada, la esplendidez de la vida
Atraído suavemente por una sonrisa
Los recuerdos resucitan en un dulce aroma

El olor a tierra, el olor del sol, la suave voz del crepúsculo
Aceptando todo con el cuerpo, llevando el día tranquilo a una noche

Las flores de crape-myrtle florecidas en el jardín
Mecidas por el viento, asintiendo a algo
Con un cuaderno de bocetos y un lápiz en la mano
El calor del corredor que se desliza por la cintura

Las flores blancas dibujadas en el papel, flotando en el cielo, contemplando la tarde
Alguien acariciaba suavemente mi cabeza, protegiendo el sueño continuado

El tiempo pasó demasiado rápido
Las escenas incontables son tesoros
Los preciosos recuerdos se guardan en algún lugar lejano
Hasta que llegue el momento necesario

Escrita por: Kokia