Tsuki wa Miteru
Tsuki akari no michi
Nobotta oka no ue
Mejirushi no ishi ni suwari
Jibun to yakusoku shita
Kekkou honki datta na
"Nozomu mono ga aru
Sono hi ni tameni yume o mochi tsuzukeyou, zutto"
Bokutachi ga nishi e mukae wa, tsuki mo nishi e arukidasu no sa
Bokutachi ga waza to tachi tomare wa, tsuki mo tachi tomaru
Itsudemo boku o miteru
Kagen no tsuki yoru ni
Hanbun no otsuki-sama
Te ga todoki sou de
Isshoni ni asobitai to omotta
"PAPA, otsuki-sama totte!" to nedattara
Nagai hashigo mochi dashi
Yama no teppen ni tatete kureta
Kaze ni nagare, toki ni nagare
PAPA wa, ima wa, sora ni sunderu
Tsuki no michi kake mitai ni
Shiawase mo ookiku nattari chiisaku nattari suru
Bokutachi ga nishi e mukae wa, tsuki mo nishi e arukidasu no sa
Bokutachi ga waza to tachi tomare wa, tsuki mo tachi tomaru
Itsudemo boku o miteru
Mitete kureru
La Luna está Mirando
Por el camino de la luz de la luna
En la colina que subimos
Sentados en una piedra marcada
Hicimos una promesa contigo
Fue bastante en serio
'Tengo algo que deseo
Para ese día, seguiré teniendo sueños, siempre'
Cuando nosotros nos dirigimos al oeste, la luna también comienza a caminar hacia el oeste
Cuando nosotros nos detenemos intencionalmente, la luna también se detiene
Siempre me estás mirando
La luna en cuarto creciente en la noche
La mitad de la luna llena
Parecía que podía alcanzarla
Quería jugar juntos
'¡PAPÁ, atrapa la luna!' grité
Sacando una larga escalera
La coloqué en la cima de la montaña
Fluyendo con el viento, fluyendo con el tiempo
PAPÁ, ahora está volando en el cielo
Como si estuviera siguiendo el camino de la luna
La felicidad puede crecer o disminuir
Cuando nosotros nos dirigimos al oeste, la luna también camina hacia el oeste
Cuando nosotros nos detenemos intencionalmente, la luna también se detiene
Siempre me estás mirando
Observándome