Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 296

Tsuki wa Miteru

Kokoro Library

Letra

La Luna está Mirando

Tsuki wa Miteru

Por el camino de la luz de la luna
つきあかりのみち
Tsuki akari no michi

En la colina que subimos
のぼったおかのうえ
Nobotta oka no ue

Sentados en una piedra marcada
めじるしのいしにすわり
Mejirushi no ishi ni suwari

Hicimos una promesa contigo
じぶんとやくそくした
Jibun to yakusoku shita

Fue bastante en serio
けっこうほんきだったな
Kekkou honki datta na

'Tengo algo que deseo
のぞむものがある
"Nozomu mono ga aru

Para ese día, seguiré teniendo sueños, siempre'
そのひにためにゆめをもちつづけよう、ずっと
Sono hi ni tameni yume o mochi tsuzukeyou, zutto"

Cuando nosotros nos dirigimos al oeste, la luna también comienza a caminar hacia el oeste
ぼくたちがにしへむかえは、つきもにしへあるきだすのさ
Bokutachi ga nishi e mukae wa, tsuki mo nishi e arukidasu no sa

Cuando nosotros nos detenemos intencionalmente, la luna también se detiene
ぼくたちがわざとたちとまれは、つきもたちとまる
Bokutachi ga waza to tachi tomare wa, tsuki mo tachi tomaru

Siempre me estás mirando
いつでもぼくをみてる
Itsudemo boku o miteru

La luna en cuarto creciente en la noche
かげんのつきよるに
Kagen no tsuki yoru ni

La mitad de la luna llena
はんぶんのおつきさま
Hanbun no otsuki-sama

Parecía que podía alcanzarla
てがとどきそうで
Te ga todoki sou de

Quería jugar juntos
いっしょにあそびたいとおもった
Isshoni ni asobitai to omotta

'¡PAPÁ, atrapa la luna!' grité
PAPA、おつきさまとって!」とねだったら
"PAPA, otsuki-sama totte!" to nedattara

Sacando una larga escalera
ながいはしごもちだし
Nagai hashigo mochi dashi

La coloqué en la cima de la montaña
やまのてっぺんにたててくれた
Yama no teppen ni tatete kureta

Fluyendo con el viento, fluyendo con el tiempo
かぜにながれ、ときにながれ
Kaze ni nagare, toki ni nagare

PAPÁ, ahora está volando en el cielo
PAPAは、いまは、そらにすんでる
PAPA wa, ima wa, sora ni sunderu

Como si estuviera siguiendo el camino de la luna
つきのみちかけみたいに
Tsuki no michi kake mitai ni

La felicidad puede crecer o disminuir
しあわせもおおきくなったりちいさくなったりする
Shiawase mo ookiku nattari chiisaku nattari suru

Cuando nosotros nos dirigimos al oeste, la luna también camina hacia el oeste
ぼくたちがにしへむかえは、つきもにしへあるきだすのさ
Bokutachi ga nishi e mukae wa, tsuki mo nishi e arukidasu no sa

Cuando nosotros nos detenemos intencionalmente, la luna también se detiene
ぼくたちがわざとたちとまれは、つきもたちとまる
Bokutachi ga waza to tachi tomare wa, tsuki mo tachi tomaru

Siempre me estás mirando
いつでもぼくをみてる
Itsudemo boku o miteru

Observándome
みててくれる
Mitete kureru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kokoro Library y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección