Tram 17
Neem tram 17, stap uit bij het plein
waar het hoofd van
Artevelde wordt bescheten
door de duiven die er zijn
Met aan je rechterhand een brug,
loop je verder richting Zuid
aan een platenwinkel sla je 't hoekje om,
en die straat die loop je uit
Je komt vanzelf bij een kroeg,
die je rustig binnengaat
je wisselt geld en
trekt gauloises uit de nieuwe sigarettenautomaat
Kies de derde kruk van links,
je telt de flessen op een rij
bestel bier en doe de man
achter de bar de groeten van mij
Je doet alsof je je verveelt,
zomaar in het ijle staart
maar je hart gaat te keer
door het beeld dat je rechteroog ontwaart
Want op de derde kruk van rechts,
drinkt ze droge witte wijn
en zit ze argeloos en
niet bewust haar eigen mooie zelf te zijn
Schuif onopvallend dichterbij,
raak met je knie haar linkerbeen
nee, je vergissen kan je niet,
er zwermen duizend kleine vlinders om haar heen
Fluister zachtjes in haar oor,
de woorden die ik nooit sprak
maar die ik altijd al wou zeggen,
maar waarvoor het lef me telkens weer ontbrak....
Tram 17
Toma el tranvía 17, baja en la plaza
donde la cabeza de
Artevelde es ensuciada
por las palomas que hay
Con un puente a tu derecha,
sigue caminando hacia el Sur
dobla en una tienda de discos en la esquina,
y sigue por esa calle
Llegarás a un bar,
entra tranquilamente
cambia dinero y
saca gauloises de la nueva máquina expendedora de cigarrillos
Elige el tercer taburete desde la izquierda,
cuenta las botellas en fila
pide cerveza y saluda
al hombre detrás de la barra de mi parte
Finge aburrimiento,
mirando al vacío
pero tu corazón late fuerte
por la imagen que tu ojo derecho ve
Porque en el tercer taburete desde la derecha,
ella bebe vino blanco seco
y está desprevenida y
sin darse cuenta de lo hermosa que es
Acércate discretamente,
toca con tu rodilla su pierna izquierda
no, no puedes equivocarte,
un enjambre de mil mariposas la rodea
Susurra suavemente en su oído,
las palabras que nunca dije
pero siempre quise decir,
pero me faltaba el coraje una y otra vez...