Chiisana Boukensha
ころんですりむいたとこ
Koron de surimuita toko
ちがにじんでしまるけれど
Chiga ni jin de shimaru keredo
へっちゃらさ すぐなおるから
Hecchara sa sugu naoru kara
あしたにはかさぶたできる
Ashita ni wa kasabuta dekiru
きょうもまたばかにされたよ
Kyō mo mata baka ni sareta yo
はずかしいし くやしいけれど
Hazukashii shi kuyashii keredo
へっちゃらさ おぼえておけよ
Hecchara sa oboete oke yo
いまにわらいかえしてやる
Ima ni waraikaeshite yaru
みさきからふねをだせば
Misaki kara fune wo daseba
かぜをうけほがふくらむ
Kaze wo uke hoga fukuramu
ぼくはいまつちをはなれ
Boku wa ima tsuchi wo hanare
ななつのうみをまたにかける
Nanatsu no umi wo mata ni kakeru
けんかしてなぐられたとこ
Kenka shite nagurareta toko
むらさきいろあざになった
Murasaki iro aza ni natta
へっちゃらさ きょうのところは
Hecchara sa kyō no tokoro wa
まけたことにしていてやる
Maketa koto ni shiteite yaru
おかにたちてをひろげて
Oka ni tachi te wo hirogete
かぜをまちはばたくのさ
Kaze wo machi habataku no sa
ぼくはいまつちをはなれ
Boku wa ima tsuchi wo hanare
おおぞらわたるいちわのとり
Ōzora wataru ichiwa no tori
みなみからかぜがふいて
Minami kara kaze ga fuite
きゅうにあめふりはじめた
Kyū ni ame furi hajimeta
はるはすぐとなりにいる
Haru wa sugu tonari ni iru
せんたくものとりこまなくちゃ
Sentakumono tori komanakucha
Pequeño Aventurero
Al tropezarme, donde me raspé
Me sale sangre y me arde pero
Mantengo la calma porque pronto se curará
Mañana será una costra
Hoy también se burlaron de mi
Es vergonzoso y frustrante pero
Mantengo la calma y les digo que ya verán
Al final yo reiré al ultimo
Si un barco zarpa desde el cabo
Recibirá el viento y las velas se expandirán
Ahora me separo del suelo
Viajo de nuevo por los siete mares
Al pelear, donde me pegaron
Se pone morado y se vuelve un moretón
Mantengo la calma y dejo así
El hecho de que por hoy perdí
De pie en la colina extiendo mis manos
Espero el viento y bato mis alas
Ahora me separo del suelo
Una sola ave cruza el enorme cielo
El viento sopló desde el sur
Y de repente empezó a llover
La primavera esta a la vuelta de la esquina
Hay que recoger la ropa
Escrita por: Sora Amamiya / Rie Takahashi / Ai Kayano