Anneliese
Annelies, wir fahren heut ins Blaue,
sehn uns noch einmal Menschen an,
denn wenn ich das richtig überschaue,
sieht man Menschen nicht mehr lang.
Dürre, fette, häßliche und schöne,
ganz egal, präg sie dir alle ein,
auch gemeine und auch unbequeme,
jeder kann schon bald der letzte sein.
Angesichts der drohenden Verknappung
wohn wir mal zu allen freundlich sein.
Könnte sein, bei unserer Bestattung
wärn wir plötzlich ganz allein.
Alle schneiden sich die Welt in Scheiben,
und dann ist bald nichts mehr an ihr dran.
Wir wolln heute mal bescheiden bleiben,
sehn sie uns noch mal im Ganzen an.
Annelies, wir fahren heut ins Blaue,
schaun uns noch einmal Menschen an,
denn wenn ich das richtig überschaue,
sieht man Menschen nicht mehr lang.
Anneliese
Anneliese, hoy nos vamos a la deriva,
nos despedimos de la gente una vez más,
pues si lo veo correctamente,
la gente no durará mucho más.
Delgados, gordos, feos y hermosos,
da igual, grábatelos a todos,
incluso los desagradables e incómodos,
cualquiera podría ser el último pronto.
Ante la amenaza de escasez,
debemos ser amables con todos.
Podría ser que en nuestro entierro,
de repente estemos completamente solos.
Todos se cortan el mundo en pedazos,
y pronto no quedará nada de él.
Hoy queremos ser modestos,
verlos a todos en su totalidad una vez más.
Anneliese, hoy nos vamos a la deriva,
nos despedimos de la gente una vez más,
pues si lo veo correctamente,
la gente no durará mucho más.