Oj Alija, Aljo
Oj Alija Alija, ljiljanima babo
i tebi će leđa okrenuti švabo
Oj Alija Aljo, primi hladan tuš
u brk ti se smije tvoj prijatelj Buš
Oj Alija Alija, muslimanski izrode
prevešće te Tuđman žednog preko vode
Oj Alija Aljo, male su ti međe
da si ost'o sa nama bile bi još veće
Nema više turskih pita od Posavskog zlatnog žita!
Oj Alija Alija, ljut si na nas strašno
što ne možeš Srbina prodati za brašno
Oj Alija Aljo, šta će tebi hrana
kol'ko bolan misliš imat Ramazana?
Oj Alija Alija, izgubićeš čast
kad ti Tuđman ovce uzme a pošalje mast
Oj Alija Aljo, tebi nešto fali
misliš da si veliki a tako si mali
Nema više turskih pita od Posavskog zlatnog žita!
Oj Alija Alija, imaš grdnu manu
što si babo izabrao skroz pogrešnu stranu
Oj Alija Aljo, šta ćeš bolan sada
izdala te izdala Tuđmanova garda
Oj Alija Alija, i mi smo te zvali
al si htio da postaneš ti veliki Ali
Oj Alija Aljo, možda nisi znao
visoko si poletio a nisko si pao
Nema više turskih pita od Posavskog zlatnog žita!
Oh Alija, Alija
Oh Alija, Alija, met de lelies, pap
ook jij krijgt de rug toegekeerd door de Duitser
Oh Alija Aljo, neem een koude douche
in je snor lacht je vriend Bush
Oh Alija Alija, moslimse afstammeling
Tuđman zal je dorstig over het water brengen
Oh Alija Aljo, je grenzen zijn klein
als je bij ons was gebleven, waren ze nog groter geweest
Geen Turkse taarten meer van het gouden graan uit Posavina!
Oh Alija Alija, je bent woedend op ons
omdat je geen Serviër kunt verkopen voor meel
Oh Alija Aljo, wat heb je aan eten
hoeveel denk je dat je Ramadan zult hebben?
Oh Alija Alija, je zult je eer verliezen
als Tuđman je schapen neemt en je alleen vet stuurt
Oh Alija Aljo, er ontbreekt iets aan jou
je denkt dat je groot bent, maar je bent zo klein
Geen Turkse taarten meer van het gouden graan uit Posavina!
Oh Alija Alija, je hebt een grote tekortkoming
omdat je pap de totaal verkeerde kant heeft gekozen
Oh Alija Aljo, wat ga je nu doen
je bent verraden door de garde van Tuđman
Oh Alija Alija, wij hebben je ook genoemd
maar je wilde de grote Ali worden
Oh Alija Aljo, misschien wist je het niet
je bent hoog gevlogen maar laag gevallen
Geen Turkse taarten meer van het gouden graan uit Posavina!