395px

Ik Ben Uit Het Water, Ik Heb Gekeken

Koroglu

Ciktim Su Alemi Seyran Eyledim

Çiktim su alemi seyran eyledim
Açilmis bahari gülü daglarin
Sökülmüs bendleri cusu yenilmez
Çaglayuban akar seli daglarin

Yigit atina binmese yakinir
Yüreginde olan elbet çekinir
Kar yagar da dört kösesi yekinir
Yol vermez asmaya yeli daglarin

Aslani kaplani yanar yolunur
Sikar almis alçagina dolanir
Yel estikçe safasindan salinir
Aheste aheste dali daglarin

Ben kamilim zerresine ermisim
Baharinda gonca gülün dermisim
Mürvetsiz beylerden eyi görmüsüm
Yigidi yaldirir ah daglarin

Köroglu eydür sende tasa olmaz
Yüreginde aski olan yenilmez
Çok dövüsler olur kimseler bilmez
Söylemeye yoktur dili daglarin

Ik Ben Uit Het Water, Ik Heb Gekeken

Ik ben uit het water, ik heb gekeken
De bloeiende rozen in de bergen
De dammen zijn gebroken, de stroom is onoverwinnelijk
De watervallen stromen in de bergen

Een dappere ruiter die niet rijdt, verbrandt
Wat in zijn hart is, zal zich zeker terugtrekken
Als de sneeuw valt, worden de hoeken bedekt
De bergen geven geen doorgang aan de wind

De leeuw en de tijger branden, ze worden verbrand
De rode rozen draaien zich om de laagte
Zodra de wind waait, komt de vreugde vrij
Langzaam, langzaam, de takken van de bergen

Ik ben een volmaakte, ik heb de essentie bereikt
In de lente heb ik de knoppen van de rozen geplukt
Ik heb de beste gezien van de edelen zonder Mürvet
De dappere man schittert, oh de bergen

Köroğlu, ook jij hoeft je geen zorgen te maken
Wie liefde in zijn hart heeft, is onoverwinnelijk
Er zijn veel gevechten, maar niemand weet het
De bergen hebben geen woorden om te zeggen.

Escrita por: