Bu Dagin Yollari
Gel ayvaz atlanip gitme
Kistir bu dagin yollari
Keles'ten aldim haberi
Bestir bu dagin yollari
Yollarinda diken biter
Düsmanin ardindan yeter
Yamranip yamranip yatar
Lestir bu dagin yollari
Büker demirc'oglu büker
Yollarina çakil döker
Atin nallarini söker
Tastir bu dagin yollari
Bir yanimiz harmandali
Bir yanimiz zorlubeli
Bolu beyi keser yolu
Sastir bu dagin yollari
Bir yanindan karlar yagar
Bir yanindan dolu döger
Arap atin kaddin eger
Yastir bu dagin yollari
Yücesinden sahin uçar
Bir yanindan kervan geçer
Arap ata yanin açar
Güçtür bu dagin yollari
Köroglu der derdim çoktur
Bu sözler bagrima oktur
Köyü var senligi yoktur
Bostur bu dagin yollari
Los caminos de esta montaña
Gel, no te vayas saltando, ayvaz
Estrechos son los caminos de esta montaña
He escuchado noticias de Keles
Es difícil son los caminos de esta montaña
En sus caminos crecen espinas
Suficiente para seguir al enemigo
Se acuesta y se levanta, cansado
Pesados son los caminos de esta montaña
Büker el herrero, büker
Esparce guijarros en tu camino
Saca las herraduras del caballo
Es áspero el camino de esta montaña
Un lado es de campos de trigo
Un lado es de montañas difíciles
El señor de Bolu corta el camino
Confuso es el camino de esta montaña
De un lado cae nieve
Del otro granizo golpea
El árabe monta y controla
Suave es el camino de esta montaña
Desde lo alto vuela el halcón
Por un lado pasa una caravana
El árabe abre paso al caballo
Difícil es el camino de esta montaña
Köroglu dice que tengo muchas penas
Estas palabras duelen en mi corazón
Tiene un pueblo, pero no tiene alegría
Vacíos son los caminos de esta montaña