395px

Manos Como Sus Alas

Korpiklaani

Hands As Their Wings

So silent, I see, oh so silent
I see the procession so black, oh so dark, so dark
silent I see the procession of sorrow,
hands as their wings, shielding are the hands
shielding the eyes are the wings
the eyes of sorrow, hans as wings
in front of the black veil.

I see the procession westbound
silently gliding westbound
the procession of widows so dark
so dark the young widows
whose hands as wings shielding their eyes
hands as wings of the widows.

Quietly I hear the song of sorrow, I hear the song so bitter
humming of the frozen widow, I fell the pain, the grief of death
I see the dark sky, the horizon burning I see
I hear the chilling call in the wind
the cold call of war,
the cold call of war,
the cold call of war.

Manos Como Sus Alas

Tan silencioso, veo, oh tan silencioso
Veo la procesión tan negra, oh tan oscura, tan oscura
silencioso veo la procesión de tristeza,
manos como sus alas, protegiendo están las manos
protegiendo los ojos están las alas
los ojos de tristeza, manos como alas
frente al velo negro.

Veo la procesión hacia el oeste
deslizándose silenciosamente hacia el oeste
la procesión de viudas tan oscura
tan oscuras las jóvenes viudas
cuyas manos como alas protegen sus ojos
manos como alas de las viudas.

Escucho en silencio la canción de tristeza, escucho la canción tan amarga
zumbido de la viuda congelada, siento el dolor, el pesar de la muerte
veo el cielo oscuro, el horizonte ardiendo veo
escucho el llamado escalofriante en el viento
el frío llamado de la guerra,
el frío llamado de la guerra,
el frío llamado de la guerra.

Escrita por: