Mettään
Mettä muuttui eläväksi
Kun kahden puun välissä hiisi, karvainen ja saarnaava
Maan henget nyyhkyttivät
Heinän tuoksua koko maailma, kuuluu etäistä laulua
Sysimustat tuulet puhkuvat paksua synkkää sumua
Mettään kun tulenpalavana hietaan jalat painuvat
Mettään kun tulenpalavana hietaan jalat painuvat
Sen utuinen harso kietoo otteeseen
Keinuen varjojen syvyyksiin hämärä käy
Liekit tulen nöyrää sielua tanssittaa ja tuulet joka sen sammuttaa
Puen palttooni paksun sen alle peittelen haaveeni
Muuten en halaja enkä saa
Elää luonnossa voima, keinuttaa sylissä säteiden
Pilvet, virrassa, tuulen kantavassa, sointi tuulen, tanssi auringon
Mutta kun tulevat sateet, raivoavat siinä kurkihirret koetuksella
Kipin kapin juosten alta pois mutta virtaanpa sukelsivat
En el bosque
En el bosque se volvió vivo
Entre dos árboles un duende, peludo y predicador
Los espíritus de la tierra sollozaban
El olor a heno en todo el mundo, se escucha un canto distante
Los vientos negros soplan espesa niebla oscura
En el bosque cuando mis pies se hunden en la arena ardiente
En el bosque cuando mis pies se hunden en la arena ardiente
Su velo brumoso me envuelve
Balanceándose en las profundidades de las sombras, la oscuridad llega
Las llamas hacen bailar el humilde alma del fuego y los vientos que lo apagan
Me pongo mi abrigo grueso y cubro mis sueños debajo de él
De lo contrario, no deseo ni obtengo
Vivir en la naturaleza es poder, mece en brazos de los rayos
Nubes, en el río, llevadas por el viento, el sonido del viento, el baile del sol
Pero cuando llegan las lluvias, los troncos crujen bajo la prueba
Huyen corriendo rápidamente, pero se sumergen en el río