Sumussa Hämärän Aamun
Aikaan aamun niin hämärän
laskee harson pellon päälle
Pellon yllä hento usva
näyttää Tuonelta tulijat
Vaeltelee kuultavina
sijattomat sielut tuolla
utuisella pellon päällä
sumussa hämärän aamun
Älä eksy usvan alle
ei Tuonen tiet ole kevyet
Ututyttö, Terhenneiti
älä piilota pientä lasta
On pellon sylissä kylmä
aamu usvaisen elämän
Ei linnut ole herillä
ei Päivätär päivää näytä
On hiljaista niin kuin yöllä
vaikka aamu on käsillä
Kuuletko tuon kurjen laulun
se laulu on Terhenneidin
Hento on sumuinen harso
honnompi on usvan ääni
hennoin kaikista utuinen
Ututyuuö, Tuonen tuoja
En la penumbra de la mañana en el reino de las sombras
En la penumbra de la mañana
se despliega un velo sobre el campo
Sutil neblina sobre el campo
muestra a los visitantes de Tuonela
Errantes y transparentes
almas sin destino por allá
sobre el campo brumoso
en la penumbra de la mañana
No te pierdas bajo la niebla
los caminos de Tuonela no son fáciles
Niña de la niebla, Dama del rocío
no escondas al niño pequeño
En el regazo del campo hace frío
mañana de vida brumosa
Los pájaros no han despertado
la Diosa del día no se muestra
Es tan silencioso como en la noche
aunque la mañana esté cerca
¿Escuchas el canto de la grulla?
es el canto de la Dama del rocío
Sutil es el velo de niebla
más suave es el sonido de la neblina
el más delicado de todos es brumoso
Niña de la niebla, mensajera de Tuonela