Tuonelan Koivut
Hukun tämän tien tyhjyyteen
keskelle korkeiden talojen
jotka kohoavat taivaisiin
koteina Jumalan kuvien
jotka joivat nuoruuden lähteestä
jotka rakensivat onnelan
mut eivät löytäneet ihmistä sieltä
löysivät pitkän, piinallisen kuoleman
Vierii kyynel, vierii toinen, vierii
silmistä vesi veden jälkeen
rinnoilta helmoille, helmoilta
joeksi ja joesta järveen
järvi syvä kuin synkin suru on
musta kuin yötaivas pimeä
Tuonelan koivut, lehdettömät
kuiskivat meidän kahden nimeä
Tuntematonta maisemaa kuljen
teen matkaa toivoen
väsyneenä jään lepäämään
katveeseen Tuonelan koivujen
Sanoisit jotain, tekisit jotain
jotta herätä saisin
jotta Tuonen teiltä, sen vainioilta
saisin elämäni takaisin
Los abedules de Tuonela
Me hundo en el vacío de este camino
en medio de altos edificios
que se elevan hacia el cielo
como hogares de las imágenes de Dios
que bebieron de la fuente de la juventud
que construyeron la morada
pero no encontraron a nadie allí
encontraron una larga y dolorosa muerte
Una lágrima rueda, otra rueda, rueda
desde los ojos el agua sigue fluyendo
de los pechos a las faldas, de las faldas
se convierte en río y del río al lago
un lago profundo como la más profunda tristeza
negro como la noche oscura del cielo
Los abedules de Tuonela, sin hojas
susurran nuestros nombres
Recorro un paisaje desconocido
viajo con la esperanza
cansado me quedo a descansar
a la sombra de los abedules de Tuonela
Dirías algo, harías algo
para que pueda despertar
para que de los caminos de Tuonela, de sus campos
pueda recuperar mi vida