395px

En los campos de la tristeza

Kotiteollisuus

Murheen Mailla

Valtatiet ovat liian leveitä
Ja vauhti tyhjää päätä huimaa

Kylmästä pohjantähdestä
Yritetään repiä lämpöä, voimaa

Ja asumukset täällä päin
Ainakin niin kerrotaan

Ovat täynnä varjoja
Joilla on vain kaksi nimeä:
Uni ja kuolema

Joskus murheen maille sade lankeaa
Huuhtoen pahan meistä pois
Silloin sinua pitelen, saan
Kuvan miltä tuntua vois
Sinä minussa
Minä sinussa
Mutta vain hetken lainassa
Minä sinussa
Sinä minussa
Vain pienen hetken lainassa

Aamu-uutiset ovat aina
Synkempiä kuin itse aamut

Ja kotipihassa riehuvat aina
Esi-isien haamut

Ja maailman sokea tahto
On aina meitä vahvempi

Liian nuorta viiniä
Sen päälle lohduksi, ja
Unta tai kuolema

En los campos de la tristeza

Las carreteras son demasiado anchas
Y la velocidad aturde la mente vacía

Desde la fría estrella del norte
Intentamos arrancar calor, fuerza

Y las viviendas por aquí
Al menos eso dicen

Están llenas de sombras
Que solo tienen dos nombres:
Sueño y muerte

A veces la lluvia cae en los campos de la tristeza
Lavando lo malo de nosotros
Entonces te sostengo, obtengo
Una imagen de cómo podría sentirse
Tú en mí
Yo en ti
Pero solo prestado por un momento
Yo en ti
Tú en mí
Solo prestado por un breve momento

Las noticias matutinas siempre son
Más sombrías que las mañanas mismas

Y en el patio de la casa siempre rugen
Los fantasmas de los antepasados

Y la voluntad ciega del mundo
Siempre es más fuerte que nosotros

Demasiado joven el vino
Como consuelo, y
Sueño o muerte

Escrita por: Jouni Hynynen