395px

Lágrimas hacia el mañana

Kotoko

Asu e No Namida

あのほしはおなじまたたきで
Ano hoshi wa onaji matataki de
かわらずにわたしをみて
Kawarazu ni watashi wo mite
たいくつなゆめをなげきふせた
Taikutsu na yume wo nageki fuseta
よこがおをそっとてらしてた
Yokogao wo sotto terashiteta

あすにはちいさなにもつせおい
Asu ni wa chiisana nimotsu seoi
こうやをとびたつとりになるから
Kouya wo tobitatsu tori ni naru kara

むかいかぜのなかむかうばしょはまだ
Mukai kaze no naka Mukau basho wa mada
(かおあげればはるかとおくて...)
(Kao agere ba Haruka tookute...)
いつかたどりつくほしになれる
Itsuka tadoritsuku Hoshi ni nareru
まつげににじんだしずくをなびかせ
Matsuge ni nijinda Shizuku wo nabikase
(あふれそうなおもいのせて...)
(Afuresou na Omoi nosete...)
けっしておわらないたびをつづけにいくよ
Kesshite owaranai tabi wo Tsudzuke ni yuku yo

たいせつなものがおおすぎで
Taisetsu na mono ga oosugi de
ひとりではえらべなくて
Hitori de wa erabenakute
ふりそそぐこどくゆうぐれどき
Furisosogu kodoku Yuugure doki
いみのないかいわにすがった
Imi no nai kaiwa ni sugatta

あすにはほんとうのわたしにあい
Asu ni wa hontou no watashi ni ai
こうやにかけだすかぜになるから
Kouya ni kakedasu kaze ni naru kara

うかぶゆめのなかうたうほしたちは
Ukabu yume no naka Utau hoshitachi wa
(おいつけないときのなかで)
(Oitsukenai Toki no naka de)
えいえんのそらをまわっている
Eien no sora wo mawatte iru
ほほにおちたつぶゆびではじいたら
Hoho ni ochita tsubu Yubi de hajiitara
(こぼれていくゆめのかけら)
(Koborete yuku Yume no kakera)
かぜにまいあがりあおのひかりにかわる
Kaze ni maiagari Ao no hikari ni kawaru

あすにはちぎれたはねをひろい
Asu ni wa chigireta hane wo hiroi
こうやにはばたくとりになるから
Kouya ni habataku tori ni naru kara

むかいかぜのなかむかうばしょはまだ
Mukai kaze no naka Mukau basho wa mada
(かおあげればはるかとおくて...)
(Kao agereba Haruka tookute...)
いつかたどりつくほしになれる
Itsuka tadoritsuku Hoshi ni nareru
せなかをおすのはちいさこのてと
Senaka wo osu no wa Chiisana kono te to
(たどりついたみつけたこたえ)
(Tadoritsuita Mitsuketa kotae)
おおぞらになげたゆめとあすへのなみだ
Oozora ni nageta yume to Asu he no namida

(かおあげればはるかとおくて...)
(Kao agereba Haruka tookute...)
(あふれそうなおもいのせて...)
(Afuresouna Omoinosete...)
(おいつけないときのなかで)
(Oitsukenai Toki no nakade)
(こぼれていくゆめのかけら)
(Koboreteyuku Yumenokakera)

Lágrimas hacia el mañana

Esa estrella me mira con el mismo destello
Siempre iluminándome
Lamentando los sueños aburridos
Iluminando suavemente mi perfil

Mañana cargaré con una pequeña carga
Porque me convertiré en un pájaro que vuela por el páramo

En medio del viento de frente, el lugar al que me dirijo aún está lejos
(Si levanto la cara, está muy lejos...)
Algún día me convertiré en una estrella a la que llegaré
Haciendo que las gotas borrosas en las pestañas se extiendan
(Llevando sentimientos que parecen desbordarse...)
Continuaré mi viaje que nunca termina

Lo más importante es demasiado grande
No puedo elegir estar sola
La soledad cae como lluvia al atardecer
En una conversación sin sentido

Mañana me encontraré con mi verdadero yo
Porque me convertiré en el viento que corre por el páramo

En medio de los sueños flotantes, las estrellas cantan
(En un tiempo que no se puede alcanzar)
Girando eternamente en el cielo
Si cae una gota en la mejilla, la recojo con el dedo
(Piezas de sueños que se derraman)
Elevándose con el viento, transformándose en luz azul

Mañana extenderé mis alas rotas
Porque me convertiré en un pájaro que vuela por el páramo

En medio del viento de frente, el lugar al que me dirijo aún está lejos
(Si levanto la cara, está muy lejos...)
Algún día me convertiré en una estrella a la que llegaré
Empujando mi espalda con esta pequeña mano
(Encontré la respuesta que buscaba)
Lágrimas hacia el cielo y los sueños arrojados al mañana

(Si levanto la cara, está muy lejos...)
(Llevando sentimientos que parecen desbordarse...)
(En un tiempo que no se puede alcanzar)
(Piezas de sueños que se derraman)

Escrita por: Kotoko