395px

Caracol Digital

Kotoko

Digital Snail

なかないで ふまんなんてみんなもってるさ
Nakanaide fuman nante minna motteru sa
うぶげのようにただよいながら
Ubuge no you ni tadayoi nagara
うすめあけよわったあんてなくうにのばす
Usume ake yowatta antena kuu ni nobasu
ほらしにものぐるいだ
Hora shi ni mono gurui da

ゆめとげんじつがまじりあいとぎれててんとせんとっかっこ
Yume to genjitsu ga majiri ai togirete ten to sen to kakko
きごうのれれつでたいせつなものみせあったつもりさ
Kigou no raretsu de taisetsu na mono mise atta tsumori sa
(とどかなくてさびしくてこごえそうだよ)
(todoka nakute sabishikute kogoe souda yo)
まっすぐなひとみをいまもわすれられなくて
Massugu na hitomi wo ima mo wasurerare nakute
(ねえ、あなたはなにをみてるの?)
(nee, anata wa nani wo miteru no?)
いつまでもうごけずにいるのに
Itsumademo ugokezu ni iru no ni

あなたはずれたああ
Anata wa zureta aa
(あいたいあいたいあいたい...)
(aitai aitai aitai...)
わたしとずれたああ...かわった
Watashi to zureta aa... kawatta
(ものらるだったあのばしょで...)
(monoraru datta ano basho de...)

なかないで
Nakanaide
あせったってとうにないものさ
Asettatte tou ni nai mono sa
みのたけということばどおりに
Minotake to iu kotoba doori ni
いつからかしかいもよれてながれだした
Itsukara ka shikai mo yorete nagare dashita
きんのかいろのじゅかいへ
Kin no kairo no jukai he

おもいきりとんできがつけばちゃくちしなんだこんなもんか
Omoikiri tonde ki ga tsukeba chakuchisa nanda konna mon ka
かみのいたずらか?つづかないすきるはあがってるのに
Kami no itazura ka? tsudzukanai sukiru wa agatteru no ni
(ちいさなばしょとりあってやせほそったああ)
(chiisana basho toriatte yasehosotta aa)
とじこもるからごとやみにのまれていく
Tojikomoru kara goto yami ni nomarete yuku
(えいえんなんてないから)
(eien nantenai kara)
どこまでもいけるとおもってたのに
Dokomademo ikeru to omotteta no ni

おおきなこえで\"ほんとう\"をさけびたいよ
Ookina koe de "hontou" wo sakebitai yo
ほら、どうせききわけのいいこならほかにいるでしょ?
Hora, douse kikiwake no ii ko nara hoka ni iru desho?
しけったへやでさびつきかけたあんてな
Shike tta heya de sabitsuki kaketa antena
なまぬるいかぜにふれて
Namanurui kaze ni furete

わたしはずれたかわった...かわった
Watashi wa zureta kawatta... kawatta
(たすけてたすけてたすけて...)
(tasukete tasukete tasukete...)
あなたとずれたゆっくりかわった
Anata to zureta yukkuri kawatta
(たいせつなものはなんですか?)
(taisetsu na mono wa nan desu ka?)
あなたもずれたじかんももどれない!
Anata mo zureta jikan mo modorenai!
(こたえてこたえてこたえて...)
(kotaete kotaete kotaete...)
だれもかれもがしげきのもくずだ
Dare mo kare mo ga shigeki no mokuzu da
(かわらぬあいはどこ...?)
(kawaranu ai wa doko...?)

なかないでしかたないこともあるものさ
Nakanaide shikatanai koto mo aru mono sa
みんなしってるしんかのために
Minna shitteru shinka no tame ni
しんかのために...これでいいんだね...?
Shinka no tame ni... kore de ii'n da ne...?

Caracol Digital

No llores, todos llevan una carga
Meciendo como una babosa
La antena se extiende hacia el cielo al amanecer
Mira, están locos por la muerte

Los sueños y la realidad se mezclan, se interrumpen, tensión y línea, actitud
Con el rastro de un símbolo, pretendemos mostrar algo importante
(no llega, es triste, parece que se congela)
Tus ojos sinceros aún no pueden olvidar
(Oye, ¿qué estás viendo?)
Aunque sigues sin moverte...

Te has desviado, ah...
(quiero verte, quiero verte, quiero verte...)
Me he desviado de ti, ah... ha cambiado...
(era normal en ese lugar...)

No llores
No hay prisa, es algo inevitable
Como dice el dicho de Minotake
Desde hace tiempo, la perspectiva se ha desviado y fluye
Hacia el laberinto dorado

Saltando con todas mis fuerzas, me doy cuenta de lo pequeño que soy, ¿qué es esto?
¿Es una broma de los dioses? Aunque mi habilidad no mejora
(tomando un pequeño lugar, adelgazando, ah)
Encerrada, seré tragada por la oscuridad
(porque no es eterno)
Pensé que podía ir a cualquier lugar

Quiero gritar 'verdad' a pleno pulmón
Mira, si eres una niña buena que entiende, ¿no hay otra salida?
En la habitación cerrada, la antena oxidada
Tocado por un viento tibio

Me he desviado, ha cambiado... ha cambiado...
(ayúdame, ayúdame, ayúdame...)
Me he desviado de ti, lentamente ha cambiado...
(¿qué es lo importante?)
¡Ni tú ni yo podemos volver al tiempo pasado!
(responde, responde, responde...)
Todos, cada uno, son piezas clave de un estímulo
(¿dónde está el amor inmutable...?)

No llores, hay cosas inevitables
Todos saben que es por la evolución...
Por la evolución... ¿esto está bien, verdad...?