Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 686

Digital Snail

Kotoko

Letra

Caracol Digital

Digital Snail

No llores, todos llevan una cargaNakanaide fuman nante minna motteru sa
Meciendo como una babosaUbuge no you ni tadayoi nagara
La antena se extiende hacia el cielo al amanecerUsume ake yowatta antena kuu ni nobasu
Mira, están locos por la muerteHora shi ni mono gurui da

Los sueños y la realidad se mezclan, se interrumpen, tensión y línea, actitudYume to genjitsu ga majiri ai togirete ten to sen to kakko
Con el rastro de un símbolo, pretendemos mostrar algo importanteKigou no raretsu de taisetsu na mono mise atta tsumori sa
(no llega, es triste, parece que se congela)(todoka nakute sabishikute kogoe souda yo)
Tus ojos sinceros aún no pueden olvidarMassugu na hitomi wo ima mo wasurerare nakute
(Oye, ¿qué estás viendo?)(nee, anata wa nani wo miteru no?)
Aunque sigues sin moverte...Itsumademo ugokezu ni iru no ni...

Te has desviado, ah...Anata wa zureta aa...
(quiero verte, quiero verte, quiero verte...)(aitai aitai aitai...)
Me he desviado de ti, ah... ha cambiado...Watashi to zureta aa... kawatta...
(era normal en ese lugar...)(monoraru datta ano basho de...)

No lloresNakanaide
No hay prisa, es algo inevitableAsettatte tou ni nai mono sa
Como dice el dicho de MinotakeMinotake to iu kotoba doori ni
Desde hace tiempo, la perspectiva se ha desviado y fluyeItsukara ka shikai mo yorete nagare dashita
Hacia el laberinto doradoKin no kairo no jukai he

Saltando con todas mis fuerzas, me doy cuenta de lo pequeño que soy, ¿qué es esto?Omoikiri tonde ki ga tsukeba chakuchisa nanda konna mon ka
¿Es una broma de los dioses? Aunque mi habilidad no mejoraKami no itazura ka? tsudzukanai sukiru wa agatteru no ni
(tomando un pequeño lugar, adelgazando, ah)(chiisana basho toriatte yasehosotta aa)
Encerrada, seré tragada por la oscuridadTojikomoru kara goto yami ni nomarete yuku
(porque no es eterno)(eien nantenai kara)
Pensé que podía ir a cualquier lugarDokomademo ikeru to omotteta no ni

Quiero gritar 'verdad' a pleno pulmónOokina koe de "hontou" wo sakebitai yo
Mira, si eres una niña buena que entiende, ¿no hay otra salida?Hora, douse kikiwake no ii ko nara hoka ni iru desho?
En la habitación cerrada, la antena oxidadaShike tta heya de sabitsuki kaketa antena
Tocado por un viento tibioNamanurui kaze ni furete

Me he desviado, ha cambiado... ha cambiado...Watashi wa zureta kawatta... kawatta...
(ayúdame, ayúdame, ayúdame...)(tasukete tasukete tasukete...)
Me he desviado de ti, lentamente ha cambiado...Anata to zureta yukkuri kawatta...
(¿qué es lo importante?)(taisetsu na mono wa nan desu ka?)
¡Ni tú ni yo podemos volver al tiempo pasado!Anata mo zureta jikan mo modorenai!
(responde, responde, responde...)(kotaete kotaete kotaete...)
Todos, cada uno, son piezas clave de un estímuloDare mo kare mo ga shigeki no mokuzu da
(¿dónde está el amor inmutable...?)(kawaranu ai wa doko...?)

No llores, hay cosas inevitablesNakanaide shikatanai koto mo aru mono sa
Todos saben que es por la evolución...Minna shitteru shinka no tame ni...
Por la evolución... ¿esto está bien, verdad...?Shinka no tame ni... kore de ii'n da ne...?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotoko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección