395px

¡Saltarín y movido!

Kotoko

bumpy-Jumpy!

Mabuta wo sotto fuseta
Aoi houseki mitai na namiuchigiwa ga wasurerare nakute
Taiyou no aizu de bokura kakemawatta
Kumo no onpu de dokomademo tobeta natsu

Zutto tsudzuku to shinjiteta ano toki mo
Ookina nami ga saratteku
"Omoide" to iu na wo tsukete

Akunaki omoi ni te wo nobasou
Kimi ga kureta kagayaki koko ni nokotteru kara
Honmono no natsu ni deaeta ima
So, just going bumpy road susumeru yo

Umikaze no itazura de yosomi suru himawari
Miakiru hodo no egao ga ureshikatta

Nanimo kawaranai hazu no ano hibi wo
Ookki na sorairo no yume ni nurikae kakenuketa hito

Sorezore no ashita wo mi ni ikou
Mimi wo sumaseba nami oto koko ni modotte kuru kara
Honmono no ai ni sawareta ima
Smile and just say bye-bye te wo furu yo

Ikura toki ga tatte mo iroasenai shashin wo
Mune poketto ni irete koko e kite mo
Kimi wa yurushite kureru kana?

Toji kaketa mabuta wo mihirakou
Suna ni ochita shizuku wa kaze ga hakondeku kara
Honmono no natsu ni futatabi aou
It's my firm promise to you
Sono hi made

We are feeling bumpy-jumpy!
So there! I don't stop absoutely
Call our name, say bumpy-jumpy!
Shining my way
We are feeling bumpy-jumpy!
So there! I don't stop absoutely
Call our name, say bumpy-jumpy! Year!

¡Saltarín y movido!

Mantuve mis párpados cerrados suavemente
Como si fuera una joya azul, la orilla del mar no se olvida
Corrimos con la señal del sol
En las notas de las nubes, volamos a cualquier lugar en verano

Siempre creí que continuaría
Enormes olas nos llevarán lejos
Guardando lo que llaman 'recuerdos'

Extiendo mi mano hacia sentimientos sin maldad
Porque el brillo que me diste se queda aquí
Ahora nos encontramos en un verano real
Así que, solo avanzando por un camino lleno de baches

Las travesuras de la brisa marina hacen que el girasol espíe
Era tan feliz ver tantas sonrisas

Los días que no deberían cambiar en nada
Fueron reemplazados por un gran sueño de cielo azul

Vamos a ver cada uno de nuestros futuros
Si escuchas atentamente, el sonido de las olas volverá aquí
Ahora que he tocado un amor real
Sonríe y solo di adiós, agita la mano

Aunque pasen los años, las fotos no se desvanecen
Puedo guardarlas en el bolsillo de mi pecho y venir aquí
¿Me perdonarás?

Vamos a abrir los párpados cerrados
Porque el viento llevará las gotas caídas en la arena
Nos encontraremos de nuevo en un verdadero verano
Es mi firme promesa para ti
Hasta ese día

¡Nos sentimos saltarines y movidos!
¡Así que ahí! No paro absolutamente
Llama nuestro nombre, di saltarín y movido
Brillando en mi camino
¡Nos sentimos saltarines y movidos!
¡Así que ahí! No paro absolutamente
Llama nuestro nombre, di saltarín y movido! ¡Sí!

Escrita por: Nakazawa Tomoyuki / Ozaki Takeshi