Transliteración y traducción generadas automáticamente

bumpy-Jumpy!
Kotoko
¡Saltarín y movido!
bumpy-Jumpy!
Mantuve mis párpados cerrados suavemente
まぶたをそっとふせた
Mabuta wo sotto fuseta
Como si fuera una joya azul, la orilla del mar no se olvida
あおいほうせきみたいななみうちぎわがわすれられなくて
Aoi houseki mitai na namiuchigiwa ga wasurerare nakute
Corrimos con la señal del sol
たいようのあいずでぼくらかけまわった
Taiyou no aizu de bokura kakemawatta
En las notas de las nubes, volamos a cualquier lugar en verano
くものおんぷでどこまでもとべたなつ
Kumo no onpu de dokomademo tobeta natsu
Siempre creí que continuaría
ずっとつづくとしんじてたあのときも
Zutto tsudzuku to shinjiteta ano toki mo
Enormes olas nos llevarán lejos
おおきななみがさらってく
Ookina nami ga saratteku
Guardando lo que llaman 'recuerdos'
おもいで」というなをつけて
"Omoide" to iu na wo tsukete
Extiendo mi mano hacia sentimientos sin maldad
あくなきおもいにてをのばそう
Akunaki omoi ni te wo nobasou
Porque el brillo que me diste se queda aquí
きみがくれたかがやきここにのこってるから
Kimi ga kureta kagayaki koko ni nokotteru kara
Ahora nos encontramos en un verano real
ほんもののなつにであえた今
Honmono no natsu ni deaeta ima
Así que, solo avanzando por un camino lleno de baches
So, just going bumpy road すすめるよ
So, just going bumpy road susumeru yo
Las travesuras de la brisa marina hacen que el girasol espíe
うみかぜのいたずらでよそみするひまわり
Umikaze no itazura de yosomi suru himawari
Era tan feliz ver tantas sonrisas
みあきるほどのえがおがうれしかった
Miakiru hodo no egao ga ureshikatta
Los días que no deberían cambiar en nada
なにもかわらないはずのあの日々を
Nanimo kawaranai hazu no ano hibi wo
Fueron reemplazados por un gran sueño de cielo azul
おおきなそらいろのゆめにぬりかえかけぬけたひと
Ookki na sorairo no yume ni nurikae kakenuketa hito
Vamos a ver cada uno de nuestros futuros
それぞれのあしたをみにいこう
Sorezore no ashita wo mi ni ikou
Si escuchas atentamente, el sonido de las olas volverá aquí
みみをすませばなみおとここにもどってくるから
Mimi wo sumaseba nami oto koko ni modotte kuru kara
Ahora que he tocado un amor real
ほんもののあいにさわれたいま
Honmono no ai ni sawareta ima
Sonríe y solo di adiós, agita la mano
Smile and just say bye-bye てをふるよ
Smile and just say bye-bye te wo furu yo
Aunque pasen los años, las fotos no se desvanecen
いくらときがたってもいろあせないしゃしんを
Ikura toki ga tatte mo iroasenai shashin wo
Puedo guardarlas en el bolsillo de mi pecho y venir aquí
むねぽけっとにいれてここへきても
Mune poketto ni irete koko e kite mo
¿Me perdonarás?
きみはゆるしてくれるかな
Kimi wa yurushite kureru kana?
Vamos a abrir los párpados cerrados
とじかけたまぶたをみひらこう
Toji kaketa mabuta wo mihirakou
Porque el viento llevará las gotas caídas en la arena
すなにおちたしずくはかぜがはこんでくから
Suna ni ochita shizuku wa kaze ga hakondeku kara
Nos encontraremos de nuevo en un verdadero verano
ほんもののなつにふたたびあおう
Honmono no natsu ni futatabi aou
Es mi firme promesa para ti
It's my firm promise to you
It's my firm promise to you
Hasta ese día
そのひまで
Sono hi made
¡Nos sentimos saltarines y movidos!
We are feeling bumpy-jumpy!
We are feeling bumpy-jumpy!
¡Así que ahí! No paro absolutamente
So there! I don't stop absoutely
So there! I don't stop absoutely
Llama nuestro nombre, di saltarín y movido
Call our name, say bumpy-jumpy!
Call our name, say bumpy-jumpy!
Brillando en mi camino
Shining my way
Shining my way
¡Nos sentimos saltarines y movidos!
We are feeling bumpy-jumpy!
We are feeling bumpy-jumpy!
¡Así que ahí! No paro absolutamente
So there! I don't stop absoutely
So there! I don't stop absoutely
Llama nuestro nombre, di saltarín y movido! ¡Sí!
Call our name, say bumpy-jumpy! Year!
Call our name, say bumpy-jumpy! Year!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: