395px

Árbol de Abeto Congelado

Kotoko

Frozen Fir Tree

こなゆきにふるえるがいろじゅうがまちあかりとふたりさえぎった
Konayuki ni furueru gairo ju ga machi akari to futari saegitta
"ごめんね\"きこえないことばがそっとしろいいきにかわる
"Gomen ne" kikoenai kotoba ga sotto shiroi iki ni kawaru

であったばかりのふたりにはちいさなべんちもひろすぎた
Deatta bakari no futari ni wa chiisana benchi mo hiro sugita
こがらしさえとおれないくらいときもわすれほうよせあった
Kogarashi sae toorenai kurai toki mo wasure hoo yoseatta

なぜぼくらはすこしずつあきらめてしまうのだろう
Naze bokura wa sukoshi zutsu akiramete shimau no darou?
あんなにもたいせつだったときをだいたあのへやと
Anna ni mo taisetsu datta toki wo daita ano heya to
きみでさえ
Kimi de sae

こおりついたみちにたたずんだきみとぼくはまいごのようだね
Kooritsuita michi ni tatazunda kimi to boku wa maigo no you da ne
よぞらをまうしろいけっしょうたちがゆくさきもかくしてしまう
Yozora wo mau shiroi kesshou-tachi ga yukusaki mo kakushite shimau
あの日のようにてをにぎったならきみがないてぼくがわらって
Ano hi no you ni te wo nigitta nara kimi ga naite boku ga waratte
おちたなみだがあしもとをとかすころゆきはおりやむだろうか
Ochita namida ga ashimoto wo tokasu koro yuki wa oriyamu darou ka?

さしだすまふらあほうりなげかなしいうかおおきざりにした
Sashidasu mafuraa hourinage kanashii kao okizari ni shita
"わかってるよのただひとことがきっとぼくはほしかっただけ
"Wakatteru yo no tada hitokoto ga kitto boku wa hoshikatta dake

なぜぼくらはけっきょくわがままをかくせないんだろう
Naze bokura wa kekkyoku wagamama wo kakusenai'n darou?
いとしさともどかしさと\"しんじたい\"おもいのばらんす
Itoshisa to modokashisa to "shinjitai" omoi no baransu
くずれてく
Kuzureteku

つよいはずだったきみのこころはうすいこおりのようにひびわれ
Tsuyoi hazu datta kimi no kokoro wa usui koori no you ni hibiware
こなゆきふきすさぶみちにたたずみ\"たすけて\"とさけんでいたね
Konayuki fukisusabu michi ni tatazumi "tasukete" to sakende ita ne
あの日のようにかたをだきしめて\"だいじょうぶだよ\"といえたなら
Ano hi no you ni kata wo dakishimete "daijoubu da yo" to ieta nara
なにもいえぬときをうめるようにただしろいゆきはふりつもる
Nanimo ienu toki wo umeru you ni tada shiroi yuki wa furitsumoru

いてつくまちぼくらはえらんだ
Itetsuku machi bokura wa eranda
そこになにかみつけたかった
Soko ni nanika mitsuke takatta
さむいよるもしろにおおわれるあさもきみとならこわくなかった
Samui yoru mo shiro ni oowareru asa mo kimi to nara kowaku nakatta
なにかからじぶんまもるようにえりをたててあるくひとなみ
Nanika kara jibun mamoru you ni eri wo tatete aruku hitonami
たとえばこのなかでぼくらがさけべばだれかふりむくだろうか
Tatoeba kono naka de bokura ga sakebeba dareka furimuku darou ka?

こおりついたみちにたたずんだきみとぼくはまいごのようだね
Kooritsuita michi ni tatazunda kimi to boku wa maigo no you da ne
よぞらをまうしろいけっしょうたちがゆくさきもかくしてしまう
Yozora wo mau shiroi kesshou-tachi ga yukusaki mo kakushite shimau
あの日のようにてをにぎったならきみがないてぼくがわらって
Ano hi no you ni te wo nigitta nara kimi ga naite boku ga waratte
いちねんごもおなじぶうつできみとあるいているようなきがして
Ichinen go mo onaji buutsu de kimi to aruite iru you na ki ga shite

いまをうめつくすしろのなかで
Ima wo umetsukusu shiro no naka de
かじかむてをきみへとのばした
Kajikamu te wo kimi e to nobashita

Árbol de Abeto Congelado

En la nieve temblorosa, dos figuras se destacaron entre las luces de la ciudad
Las palabras 'Lo siento' se convirtieron en un aliento blanco que no se escuchaba

Para los recién encontrados, hasta el pequeño banco era demasiado grande
Incluso en momentos tan fríos que ni el viento cortante podía atravesar, nos acercamos uno al otro

¿Por qué poco a poco nos rendimos?
Abrazamos el tiempo en el que éramos tan importantes y hasta a ti

En el camino congelado, tú y yo parados parecemos estar perdidos
Los cristales blancos danzantes en el cielo nocturno también ocultan nuestro destino
Si te hubiera tomado la mano como aquel día, tú llorando y yo riendo
¿Cuando las lágrimas caen y se derriten en el suelo, la nieve se detendrá?

Extendí un pañuelo, dejando un rostro triste atrás
'Sé que entiendes, solo quería esas palabras'

¿Por qué al final no podemos ocultar nuestro egoísmo?
El equilibrio de amor, frustración y el deseo de 'creer'
Se desmorona

El corazón que debería ser fuerte se agrieta como un frágil hielo
En el camino azotado por la nieve, gritabas '¡Ayúdame!'
Si te hubiera abrazado como aquel día, diciendo 'Está bien'...
La nieve blanca solo sigue cayendo, como si llenara los momentos en los que no podemos decir nada

En la ciudad helada, elegimos
Queríamos encontrar algo allí
Las noches frías y las mañanas cubiertas de blanco no eran aterradoras contigo
Para protegernos de algo, nos abrazamos a nosotros mismos y caminamos entre la multitud
Si gritamos aquí, ¿alguien se volverá hacia nosotros?

En el camino congelado, tú y yo parados parecemos estar perdidos
Los cristales blancos danzantes en el cielo nocturno también ocultan nuestro destino
Si te hubiera tomado la mano como aquel día, tú llorando y yo riendo
Siento que incluso dentro de un año, caminamos juntos con los mismos zapatos

En el blanco que llena el presente
Extendí mi mano entumecida hacia ti

Escrita por: Yaginuma Satoshi