Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 147

Frozen Fir Tree

Kotoko

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Frozen Fir Tree

こなゆきにふるえるがいろじゅうがまちあかりとふたりさえぎったKonayuki ni furueru gairo ju ga machi akari to futari saegitta
"ごめんね\"きこえないことばがそっとしろいいきにかわる"Gomen ne" kikoenai kotoba ga sotto shiroi iki ni kawaru

であったばかりのふたりにはちいさなべんちもひろすぎたDeatta bakari no futari ni wa chiisana benchi mo hiro sugita
こがらしさえとおれないくらいときもわすれほうよせあったKogarashi sae toorenai kurai toki mo wasure hoo yoseatta

なぜぼくらはすこしずつあきらめてしまうのだろうNaze bokura wa sukoshi zutsu akiramete shimau no darou?
あんなにもたいせつだったときをだいたあのへやとAnna ni mo taisetsu datta toki wo daita ano heya to
きみでさえKimi de sae

こおりついたみちにたたずんだきみとぼくはまいごのようだねKooritsuita michi ni tatazunda kimi to boku wa maigo no you da ne
よぞらをまうしろいけっしょうたちがゆくさきもかくしてしまうYozora wo mau shiroi kesshou-tachi ga yukusaki mo kakushite shimau
あの日のようにてをにぎったならきみがないてぼくがわらってAno hi no you ni te wo nigitta nara kimi ga naite boku ga waratte
おちたなみだがあしもとをとかすころゆきはおりやむだろうかOchita namida ga ashimoto wo tokasu koro yuki wa oriyamu darou ka?

さしだすまふらあほうりなげかなしいうかおおきざりにしたSashidasu mafuraa hourinage kanashii kao okizari ni shita
"わかってるよのただひとことがきっとぼくはほしかっただけ"Wakatteru yo no tada hitokoto ga kitto boku wa hoshikatta dake

なぜぼくらはけっきょくわがままをかくせないんだろうNaze bokura wa kekkyoku wagamama wo kakusenai'n darou?
いとしさともどかしさと\"しんじたい\"おもいのばらんすItoshisa to modokashisa to "shinjitai" omoi no baransu
くずれてくKuzureteku

つよいはずだったきみのこころはうすいこおりのようにひびわれTsuyoi hazu datta kimi no kokoro wa usui koori no you ni hibiware
こなゆきふきすさぶみちにたたずみ\"たすけて\"とさけんでいたねKonayuki fukisusabu michi ni tatazumi "tasukete" to sakende ita ne
あの日のようにかたをだきしめて\"だいじょうぶだよ\"といえたならAno hi no you ni kata wo dakishimete "daijoubu da yo" to ieta nara
なにもいえぬときをうめるようにただしろいゆきはふりつもるNanimo ienu toki wo umeru you ni tada shiroi yuki wa furitsumoru

いてつくまちぼくらはえらんだItetsuku machi bokura wa eranda
そこになにかみつけたかったSoko ni nanika mitsuke takatta
さむいよるもしろにおおわれるあさもきみとならこわくなかったSamui yoru mo shiro ni oowareru asa mo kimi to nara kowaku nakatta
なにかからじぶんまもるようにえりをたててあるくひとなみNanika kara jibun mamoru you ni eri wo tatete aruku hitonami
たとえばこのなかでぼくらがさけべばだれかふりむくだろうかTatoeba kono naka de bokura ga sakebeba dareka furimuku darou ka?

こおりついたみちにたたずんだきみとぼくはまいごのようだねKooritsuita michi ni tatazunda kimi to boku wa maigo no you da ne
よぞらをまうしろいけっしょうたちがゆくさきもかくしてしまうYozora wo mau shiroi kesshou-tachi ga yukusaki mo kakushite shimau
あの日のようにてをにぎったならきみがないてぼくがわらってAno hi no you ni te wo nigitta nara kimi ga naite boku ga waratte
いちねんごもおなじぶうつできみとあるいているようなきがしてIchinen go mo onaji buutsu de kimi to aruite iru you na ki ga shite

いまをうめつくすしろのなかでIma wo umetsukusu shiro no naka de
かじかむてをきみへとのばしたKajikamu te wo kimi e to nobashita

Árbol de Abeto Congelado

En la nieve temblorosa, dos figuras se destacaron entre las luces de la ciudad
Las palabras 'Lo siento' se convirtieron en un aliento blanco que no se escuchaba

Para los recién encontrados, hasta el pequeño banco era demasiado grande
Incluso en momentos tan fríos que ni el viento cortante podía atravesar, nos acercamos uno al otro

¿Por qué poco a poco nos rendimos?
Abrazamos el tiempo en el que éramos tan importantes y hasta a ti

En el camino congelado, tú y yo parados parecemos estar perdidos
Los cristales blancos danzantes en el cielo nocturno también ocultan nuestro destino
Si te hubiera tomado la mano como aquel día, tú llorando y yo riendo
¿Cuando las lágrimas caen y se derriten en el suelo, la nieve se detendrá?

Extendí un pañuelo, dejando un rostro triste atrás
'Sé que entiendes, solo quería esas palabras'

¿Por qué al final no podemos ocultar nuestro egoísmo?
El equilibrio de amor, frustración y el deseo de 'creer'
Se desmorona

El corazón que debería ser fuerte se agrieta como un frágil hielo
En el camino azotado por la nieve, gritabas '¡Ayúdame!'
Si te hubiera abrazado como aquel día, diciendo 'Está bien'...
La nieve blanca solo sigue cayendo, como si llenara los momentos en los que no podemos decir nada

En la ciudad helada, elegimos
Queríamos encontrar algo allí
Las noches frías y las mañanas cubiertas de blanco no eran aterradoras contigo
Para protegernos de algo, nos abrazamos a nosotros mismos y caminamos entre la multitud
Si gritamos aquí, ¿alguien se volverá hacia nosotros?

En el camino congelado, tú y yo parados parecemos estar perdidos
Los cristales blancos danzantes en el cielo nocturno también ocultan nuestro destino
Si te hubiera tomado la mano como aquel día, tú llorando y yo riendo
Siento que incluso dentro de un año, caminamos juntos con los mismos zapatos

En el blanco que llena el presente
Extendí mi mano entumecida hacia ti


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotoko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección