395px

El mundo de los colibríes

Kotoko

Fuchidori no Sekai

どうでもいいことばかりをかんがえてたら
Dou demo ii koto bakari wo kangaetetara
どうでもいいことばかりになった
Dou demo ii koto bakari ni natta
ああなぜにここにうまれてきたんだろう
Aa naze ni koko ni umarete kitan darou?
たいせつなひとをみつけたひから
Taisetsu na hito wo mitsuketa hi kara
たいせつなものばかりになった
Taisetsu na mono bakari ni natta
もうなにもてばなしたくはない
Mou nani mo tebanashitaku wa nai

きっとわがままでもかれたこえでさけびつづけたい
Kitto wagamama demo kareta koe de sakebi tsudzuketai
あなたのかさになりつよいあめもひざしにかえててらしたい
Anata no kasa ni nari tsuyoi ame mo hizashi ni kaete terashitai

さかさまのせかいいったりきたりをくりかえして
Sakasama no sekai ittari kitari wo kurikaeshite
みつけたはずのひかりおとす
Mitsuketa hazu no hikari otosu
えいえんなんてことばはいわなくていい
Eien nante kotoba wa iwanakute ii
ずっとあこがれていたいだけいまは
Zutto akogaretetai dake ima wa
ををうぉ yeah yeah
Wo woh yeah yeah

であいはいつでもとつぜんすぎて
Deai wa itsudemo totsuzen sugite
よそうこともわすれちゃうよ
Yosoou koto mo wasurechau yo
ああなぜにきみはわらっていられるの
Aa naze ni kimi wa waratte irareru no?
わすれていくものわすれないもの
Wasurete yuku mono wasurenai mono
いつしかきみはきえなくなった
Itsushika kimi wa kienaku natta
もういいや...かわりもいらないよ
Mou ii ya... Kawari mo iranai yo

しってしまうことがこわいあさもめをそむけられない
Shitte shimau koto ga kowai asa mo me wo somukerarenai
とじないまぶたからおちたなみだ
Tojinai mabuta kara ochita namida
きみがすくってくれたから
Kimi ga sukutte kureta kara

ふちどりのせかいこれがしんじつだといのって
Fuchidori no sekai kore ga shinjitsu da to inotte
たしかないたみをさがしてる
Tashika na itami wo sagashiteru
ひとさしゆびできえてくことばのざんぞう
Hito sashi yubi de kieteku kotoba no zanzou
ずっとおぼえていたいだけ
Zutto oboete itai dake

せかされるようにきおくをひとつやぶった
Sekasareru you ni kioku wo hitotsu yabutta
あたえられるあたらしいあさだけをしんじて
Ataerareru atarashii asa dake wo shinjite

ふちどりのせかいここはゆめのなかといわれて
Fuchidori no sekai koko wa yume no naka to iwarete
てあしもじゆうにうみへおよぐ
Teashi mo jiyuu ni umi e oyogu
こきゅううまくできずにうかぶげんじつ
Kokyuu umaku dekizu ni ukabu genjitsu
かなしいねゆめみていたいだけなのに
Kanashii ne yume mite itai dake na no ni

さかさまのせかいいったりきたりをくりかえして
Sakasama no sekai ittari kitari wo kurikaeshite
みつけたはずのひかりおとす
Mitsuketa hazu no hikari otosu
えいえんなんてことばはいわなくていい
Eien nante kotoba wa iwanakute ii
そっとふれていてほしいだけいまだけ
Sotto furete ite hoshii dake ima dake
ををうぉ yeah yeah
Wo woh yeah yeah

El mundo de los colibríes

Siempre pensando en cosas buenas
Siempre convirtiéndose en cosas buenas
Ah, ¿por qué habré nacido aquí?
Desde el día en que encontré a alguien importante
Solo me convertí en cosas importantes
Ya no quiero soltar nada

Seguramente, aunque sea egoísta, quiero seguir gritando con una voz ronca
Quiero convertirme en tu sombrilla, incluso la fuerte lluvia quiero cambiarla y brillar con el sol

Repetir idas y venidas en un mundo al revés
Dejando caer la luz que debería haber encontrado
No es necesario decir palabras como 'eternidad'
Solo quiero seguir anhelando, ahora
Sí, sí

Los encuentros siempre pasan de repente
Olvidando incluso lo que se suponía que debía esperar
Ah, ¿por qué puedes seguir sonriendo?
Las cosas que olvidas, las cosas que no puedes olvidar
Poco a poco, te has vuelto inolvidable
Ya está bien... No necesito un reemplazo

Incluso las mañanas temerosas de saberlo todo
No puedo apartar la mirada
Lágrimas caídas de párpados cerrados
Porque tú me salvaste

El mundo de los colibríes, rezo para que esto sea la realidad
Buscando un dolor seguro
El rastro de palabras que desaparecen con un dedo señalador
Solo quiero recordarlo para siempre

Como si estuviera siendo examinado, corté una memoria
Creo solo en las nuevas mañanas que se me dan...

El mundo de los colibríes, se dice que esto es dentro de un sueño
Los pies y las manos nadan libremente hacia el mar
La realidad flota sin poder respirar correctamente
Es triste, ¿verdad? Solo quiero soñar

Repetir idas y venidas en un mundo al revés
Dejando caer la luz que debería haber encontrado
No es necesario decir palabras como 'eternidad'
Solo quiero que me toques suavemente, solo ahora
Sí, sí

Escrita por: Kotoko