Monera no Kizuna
とおくはるかなきおくのりゅうせんに
Tooku haruka na kioku no ryuusen ni
まきとられてからまるうんめい
Maki torarete karamaru unmei
それでも(ぼくらは
Soredemo (bokura wa)
つながる(きづけば
Tsunagaru (kidzukeba)
げんしのせかいで(いきをしてた
Genshi no sekai de (iki wo shiteta)
いきなきゃ(とこしえのうみで
Ikinakya (tokoshie no umi de)
いきなきゃ
Ikinakya
いきなきゃ
Ikinakya
ながれられたいしであふれふたつになったいずみ
Nagerareta ishi de afure futatsu ni natta izumi
とどかないゆめにやかれきえてしまうというのか
Todokanai yume ni yakare kiete shimau to iu no ka?
どうらくにあやつられぶかいやみでさまようせんし
Douraku ni ayatsurare bukai yami de samayou senshi
ふしてもなおわすれえぬたねのきずな
Fushite mo nao wasure enu tane no kizuna
しらぬかわへとながれてくまにまに
Shiranu kawa e to nagareteku ma ni ma ni
うかびしずむかなしきどうしゅ
Ukabi shizumu kanashiki doushu
いつかは(ちいさな
Itsuka wa (chiisana)
たえゆく(せかいで
Tae yuku (sekai de)
ゆうきのせかいで(いきをしてる
Yuuki no sekai de (iki wo shiteru)
げんかい(あこがれのうみへ
Genkai (akogare no umi e)
それさえみえない
Sore sae mienai
おそれだとやいだむけたかよわきもののしはい
Osore da to yaida muketa ka yowaki mono no shihai
ながされたなみだにうつるやけのはらのゆうぐれ
Nagasareta namida ni utsuru yakenohara no yuugure
あさきゆめへいわぼけのあいおなじたけのぼだいじゅ
Asaki yume heiwa boke no ai onaji take no bodaiju
くれてもなおねむられぬよるのregret
Kurete mo nao nemurarenu yoru no regret
つみあげたきんのさきゅうかぜにむせぶたびびと
Tsumiageta kin no sakyuu kaze ni musebu tabibito
ぽけっとのそこうらがえしまだたりぬというのか
Poketto no soko uragaeshi mada tarinu to iu no ka?
きづけばみんなときのまもの
Kidzukeba minna toki no mamono
ただしくないとしっても
Tadashikunai to shitte mo
もとめずにはいきられぬつみのもねら
Motomezu ni wa ikirarenu tsumi no monera
Vínculo Monera
En la lejanía de la memoria del flujo
Enredados y atrapados en el destino
Aun así (nosotros)
Conectados (nos damos cuenta)
En el mundo primitivo (respirábamos)
Tenemos que vivir (en el mar eterno)
Tenemos que vivir
Tenemos que vivir
Con piedras arrojadas, el manantial se convirtió en dos
¿Se desvanecerá en un sueño inalcanzable?
Manipulados por el placer, guerreros vagan en la oscuridad
A pesar de todo, el vínculo de la semilla olvidada
Fluyendo hacia un río desconocido
Aflorando y hundiéndose, triste compañero
Algún día (en un pequeño)
Persistente (mundo)
En el mundo del coraje (respiramos)
Hasta el límite (hacia el mar anhelado)
E incluso eso no se ve...
Temerosos, ¿nos volvimos hacia la cobardía?
El atardecer reflejado en lágrimas arrastradas
Sueños efímeros, amor desvanecido, mismos árboles de bodhi
A pesar de todo, noches de arrepentimiento sin poder dormir
Viajeros empujados por el viento en un desierto de oro acumulado
¿Aún no es suficiente para dar la vuelta en el bolsillo?
Nos damos cuenta de que todos somos monstruos del tiempo
Aunque sepamos que no es correcto
Sin buscarlo, vivimos en el vínculo del pecado de Monera