Kobaruto
ひなたでしろくゆきがはるをつげていた
Hinata de shiroku yuki ga haru wo tsugeteita
ゆっくりとせかいがうごきはじめたまわりはじめた
Yukkuri to sekai ga ugoki hajimeta mawari hajimeta
くものきれまにまなつのみずいろのそら
Kumo no kire ma ni manatsu no mizuiro no sora
きせつがめぐってもかわらないものこわれないもの
Kisetsu ga megutte mo kawaranaimono kowarenaimono
くちびるのはしっこでKISUをして
Kuchibiru no hashikko de KISU wo shite
ゆれるけいしきをみている
Yureru keishiki wo miteiru
ぼくらはあおいかぜのようにねかぜのようにね
Bokura wa aoi kaze no you ni ne kaze no you ni ne
つばさでけとばしてすすむから
Tsubasa de ketobashite susumu kara
よにもうつくしいばしょへ
Yo ni mo utsukushii basho e
うみさえこえるとりのようにねとりのようにね
Umi sae koeru tori no you ni ne tori no you ni ne
くぬぎばやしのしょうねんたちのゆめははて
KUNUGIhayashi no shounentachi no yume wa hate
ひかりがしみこんだSHATSUをなびかせかみをなびかせ
Hikari ga shimikonda SHATSU wo nabikase kami wo nabikase
みみたぶをぶつけあってわらったり
Mimitabu wo butsukeatte warattari
こいのふかみをおよぐよ
Koi no fukami wo oyogu yo
いつかはみのるはなのようにねはなのようにね
Itsuka wa minoru hana no you ni ne hana no you ni ne
Repeat
Repeat
Cobalto
Hinata estaba cubierta de nieve blanca anunciando la primavera
Poco a poco el mundo comenzó a moverse a su alrededor
En el corte de las nubes, el cielo de color agua de mediados de verano
Las estaciones pasan, pero hay cosas que no cambian, cosas que no se rompen
* Con los labios rozándose, nos besamos
Observando el paisaje oscilante
Somos como el viento azul, sí, como el viento
Golpeando con las alas para avanzar
Hacia un lugar incluso más hermoso
Como un pájaro que cruza incluso el mar, sí, como un pájaro
Los sueños de los niños en el bosque de KUNUGI llegan a su fin
La luz se filtra a través de la camisa ondeando, el cabello ondeando
Chocando las mejillas y riendo juntos
Nadando en las profundidades del amor
Algún día floreceremos como una flor, sí, como una flor
* Repetir