395px

Giro

Kovács Ágnes

Twist

Refr.:

Együtt van végre sok jó barát
Olyan jó újra egymást látni
Hangoljuk fel a régi zongorát
Gyere twist-et járni

Mondd el, kérlek mit csinálsz majd szombat délután
Gyere tarts hát velünk bulizni megyünk
úgy feldob a tánc
Ritmusra ver most a szívünk
ne hagyd abba még!
Mert a tánc a zene úgy megszédít
és minden olyan szép

refr.:

Rázd meg jól a csípõd kérlek
szól egy remek dal

Tõled csupán ennyit kérek
ez senkit nem zavar
És ha bánat dúlja a lelkedet
hát énekelj velem
Add egy percre a szívedet
neked szól énekem

refr.:

Énekeld, hogy szép az élet
és elkábít a tánc
Ma mindenki húszéves,
ha velünk twist-et jár
Ne tétovázz, csak mondj igen-t
ne kérdezd meddig tart?
És ha véget ér a twist-again
hát kezdd elõlrõl majd

Refr.:

Giro

Refr.:

Finalmente estamos juntos, muchos buenos amigos
Es tan bueno volvernos a ver
Afinemos el viejo piano
Ven a bailar twist

Dime, por favor, ¿qué harás el sábado por la tarde?
Ven y únete a nosotros para ir de fiesta
El baile nos anima tanto
El ritmo golpea nuestros corazones
¡No te detengas todavía!
Porque el baile y la música nos marean
y todo es tan hermoso

Refr.:

Agita bien tus caderas, por favor
suena una gran canción

Solo te pido esto de ti
a nadie le molesta
Y si la tristeza invade tu alma
entonces canta conmigo
Dame un minuto de tu corazón
mi canción es para ti

Refr.:

Canta que la vida es hermosa
y el baile embriaga
Hoy todos tienen veinte años
si bailan twist con nosotros
No dudes, solo di que sí
no preguntes cuánto durará
Y cuando termine el twist de nuevo
entonces comienza de nuevo

Refr.:

Escrita por: