Kaikou
かがみにうつした死人の涙はさまよう花びら
kagami ni utsushita shibito no namida wa samayō hanabira
みなもの月にとかしてしずむ
minamo no tsuki ni tokashite shizumu
まだ冷たいくちびる手にさす指先
mada tsumetai kuchibiru-te ni sasu yubisaki
あなたにみせてみてもにほうえいえんにきえる
anata ni misete mite mo ni hō eien ni kieru
まよえるこころは つきよのためいき
mayoeru kokoro wa tsukiyo no tameiki
いのちをささげる とこゆえひむらいのひをてらす
inochi o sasageru toko-yue himu rai no hi o terasu
きりさくねむりは ちをふくらくえん
kirisaku nemuri wa chi o fuku rakuen
あなたにあえるのなら こどうをとめてきえる
anata ni aeru nonara kodō o tomete kieru
あしたはふたたびであえるふたりと
ashita wa futatabi deaeru futari to
しんじてしんじて
shinjite shinjite
いざなううつつのゆめにいきる
izanau utsutsu no yume ni ikiru
いまこなゆきまいちるまっしろなせかいで
ima konayuki mai chiru masshirona sekai de
あなたのおもかげさえおもえるよるにきえる
anata no omokage sae omoeru yoru ni kieru
Kaikou
Les larmes des morts dans le miroir sont des pétales errants
Dissoutes dans la lune, elles s'enfoncent
Des lèvres encore froides, des doigts qui se frôlent
Même si je te montre, elles s'évanouissent dans l'éternité
Un cœur perdu, un soupir de la nuit
Je consacre ma vie, illuminant le feu de l'oubli
Le sommeil déchirant fait gonfler le sang
Si je peux te rencontrer, je m'arrêterai et disparaîtrai
Demain, nous nous retrouverons encore, tous les deux
Crois-le, crois-le
Je vis dans un rêve qui nous appelle
Dans ce monde tout blanc où la neige tombe
Je me souviens même de ton ombre, s'évanouissant dans la nuit.