Der Wasserleichen im Geleit
Der Wasserleichen im Geleit
Entfremdete Bewegungen scheinen durch bizarre Schilfgewächse
Nachtgestirne im Flug durch trüb grüne Welten
Wasserrosen bedecken den bewegten Himmel an welchem sich das Heut vom Morgen trennt
Scharfzähnige Fischmäuler ranken sich um Fleisch aufgequollen alabasterweiß
Ein Hagel perlender Luft der Wasserleichen im Geleit
Zieht mich hinauf, pfählt meinen Körper auf die Eichen
Eine weit're Zierde am endlosen Pfad der Leichen
Zu Fuß des Steges, Am Grund des Tümpels wartet meine Art auf Erlösung aus diesem Winterschlaf
Frost erklomm jede Spitze unsrer Körper zwischen November und März
Erstickte jeden Schlag des Stolzes im herausgeriss'nen Herz
Ein Exempel sollt dies werden
Bestach durch Verachtung und Grausamkeit
Doch wer konnt ahnen dass der Opfer Ruhmestaten
Beachtung fand im ganzen Lande weit
So pfählt auf ewig uns're Wasserleichen
Unzählige Sagen im Geleit
Los cadáveres en el agua acompañados
Los cadáveres en el agua acompañados
Movimientos alienados parecen a través de extrañas plantas de caña
Astros nocturnos volando a través de mundos turbios y verdes
Lirios de agua cubren el cielo en movimiento donde el hoy se separa de la mañana
Bocas de peces afiladas se enroscan alrededor de carne hinchada de blanco alabastro
Un granizo de aire perlado de los cadáveres en el agua acompañados
Me levanta, empala mi cuerpo en los robles
Una adorno más en el interminable sendero de cadáveres
Al pie del muelle, en el fondo del estanque, mi especie espera redención de este letargo invernal
El frío escaló cada pico de nuestros cuerpos entre noviembre y marzo
Ahogó cada golpe de orgullo en el corazón arrancado
Un ejemplo debía ser esto
Sobornó con desprecio y crueldad
Pero quién podría haber imaginado que los actos heroicos de las víctimas
Encontrarían reconocimiento en todo el país
Así que empala eternamente nuestros cadáveres en el agua
Innumerables leyendas en el acompañamiento