Ein Schwert genannt Amicitia
Ein Schwert genannt Amicitia
Du der mir einst die Treue schwor
Kein Wort in Missgunst verlor
Du der mir zur Seite stand im Kampfe
Die Klinge in den Rücken rammte
Geschmiedet ein Schwert aus brüchigem Stahl, genannt Amicitia
Ich der Narr, der die Klinge schwang
Und Lobeslieder auf deiner sang
Wie Brüder ritten wir, Seit an Seit
Teilten Wein und Weib im Sturm der Zeit
Geschmiedet ein Schwert aus brüchigem Stahl
Umgarnt mich in diesem Totensaal
Una espada llamada Amicitia
Una espada llamada Amicitia
Tú, quien una vez me juró lealtad
No perdió ni una palabra en envidia
Tú, quien estuvo a mi lado en la batalla
Clavó la hoja en mi espalda
Forjada una espada de acero frágil, llamada Amicitia
Yo, el tonto que blandió la hoja
Y cantó alabanzas sobre ti
Como hermanos cabalgamos, lado a lado
Compartimos vino y mujeres en la tormenta del tiempo
Forjada una espada de acero frágil
Me envuelve en esta sala de muerte