Ró
Róum öllum árum
Út á fiskimið
fikum fisk í færabát á flóanum
sá sem fyrstur fiskar frískan fisk
fær flöku slurk
á tóftunum
Ef að aflast vel
í þessum fiski túr
og ég fái heillan allann hlutinn minn
hertann leiginn sýginn gellur kinnar
lifur hrogn
og söltuð flök
Ef að aflin brestur
út á miðunum
ekki bröndu að draga upp úr djúbunum
þá í naustum verður kallinn svektur
sár og súr
og úrýllur
Þór hann setti á krók, af nauti,
stóran haus
á dýpstu miðum renna færum
hann kaus
dorga vildi í þeim mundi, veiðin
væri bæði stór og laus
Framm hann henti úr bala beittum
færunum
rogginn, reistur réri rétt á
raungunum
mestum Ásamoði, mætti úr mari sjálvum
miðgarðsorminum
Ekki sleppe vildi hann af
snærunum
því sem festast vildi fast
krókunum
í þeim færa leiki miðgarðsmönnum
best fer á í naustunum
Pescar
Remando por todos los años
Hacia la pescadería
pescamos peces en el bote de pesca en el mar
el que primero pesca un pez fresco
se lleva un buen trago
en la cubierta
Si la pesca es buena
en este viaje de pesca
y obtengo todo mi botín
dientes alquilados, mejillas hinchadas
hígado, huevas
y filetes salados
Si la línea se rompe
en alta mar
no hay que preocuparse por sacar del fondo
entonces en la nariz el hombre se debilita
herido y amargado
y desanimado
Thor puso en el anzuelo, de un buey,
una gran cabeza
en las profundidades corren los peces
él eligió
quería pescar en esa boca, la pesca
sería grande y fácil
Él sacó de las ballenas alimentadas
los peces
el bacalao, erguido en la red
en los bancos
el más grande de los Ases, se encontró con el propio mar
la serpiente de Midgard
No quería soltar
las cuerdas
porque quería que se ataran fuerte
los anzuelos
en ese juego de los hombres de Midgard
es mejor en el bote