Cous-cous Kreten
Hier geboren maar ze heeft een vreemde naam
Haar eigen taal klinkt haar te vreemd
Gelijk wat ze doet, ze weet het
Ohohoh, cous-cous kreten hoort men niet
Ohohoh, cous-cous kreten geen verdriet
Cous-cous dromen kan alleen in eigen land
Welk is het hare, ze weet het niet
Wat ze ook doet, ze weet het
Ohohoh, cous-cous kreten hoort men niet
Ohohoh, cous-cous kreten geen verdriet
Cous-cous kreten
Kreten
Twee landen in oorlog met als strijdtoneel haar hoofd
Geschreeuw van gewonden hoort men niet
Gebrek aan bloed maakt plots een einde aan de strijd
Ze is gerust, ze weet het
Ohohoh, cous-cous kreten hoort men niet
Ohohoh, cous-cous kreten geen verdriet
Cous-cous kreten
Oh kreten, kreten
Ohohoh, cous-cous kreten hoort men niet
Ohohoh, cous-cous kreten geen verdriet
Cous-cous kreten
Kreten, kreten
Gritos de Cous-cous
Nacida aquí pero con un nombre extraño
Su propio idioma le suena extraño
Sea lo que sea que haga, ella lo sabe
Ohohoh, gritos de cous-cous no se escuchan
Ohohoh, gritos de cous-cous sin tristeza
Los sueños de cous-cous solo pueden ser en su propia tierra
Cuál es la suya, ella no lo sabe
Sea lo que sea que haga, ella lo sabe
Ohohoh, gritos de cous-cous no se escuchan
Ohohoh, gritos de cous-cous sin tristeza
Gritos de cous-cous
Gritos
Dos países en guerra con su cabeza como campo de batalla
Los gritos de los heridos no se escuchan
La falta de sangre pone fin de repente a la lucha
Ella está tranquila, ella lo sabe
Ohohoh, gritos de cous-cous no se escuchan
Ohohoh, gritos de cous-cous sin tristeza
Gritos de cous-cous
Oh gritos, gritos
Ohohoh, gritos de cous-cous no se escuchan
Ohohoh, gritos de cous-cous sin tristeza
Gritos de cous-cous
Gritos, gritos