Island Life (feat. Sonomi)
Koko wa heiwa na shima
Mochiron kyouteijou ja nai sa (hai)
Yotei hyou wa yaita
Sonnamon ki ni shitatte shou ga nai sa
Kyou ka ashita ka asatte ka
Katadukerareru wakattera
Hirumakkara sanzan neta kara
Yoru wa genki ni kaigan mezasu yo
Hoshizora wa SHANDERIA mushi no ne
Nami no ne nantei~ kanji
Tsuki ni fukaku kokoro ubaware
Itsu no ma ni yara SUPIRICHUARU
Kaerigiwa ni ikinari yamori to souguu
It?s so good!
Korya engi gai~wa
BIISAN tobashite omote
ashita mo tenki ga ii hazu...
(hook)
Subete no kokoro ni yutori wo
Atatamaru made nukumori wo
Atsu sugiru naraba kokage wo
Tsukiru koto naki akogare wo
Soko wa heiwa na shima
Itsu no ma ni kieteru kanashi sa (hai)
Marude chiru hanabira
Kuchite tsuchi ni kaeri eiyou ni naru sa
Mata seichoushi chau kokoro no koe yashi
Tsurete tte yaritai kodomo-tachi
Otonashii ko kappatsu na ko
Gaikoku nokomo saa atsumarou
Odoritai nara odotte
Nokoritai naraba nokotte
Modoritai naraba modotte ii
Nozonde iru toori sore ga seikai
Feel Free tsukareta kokoro ni ii sleep
Dakedo nigaku nai yo
Sonnan dattara mata ikitaku nai?
(hook)
Subete no kokoro ni yutori wo
Atatamaru made nukumori wo
Atsu sugiru naraba kokage wo
Tsukiru koto naki akogare wo
Tsu~ka doko da heiwa na shima
Moshikashite sonna mon wa naika (No!)
Sekaijuu onaji ka?
Taira ni naru hazu da yo na tashika (naa!)
Doko he iku yara kono island no kono saki wa
Kanji ni shitara aishuu no (ai) ja naku
Love no hou no (ai) RANDO ni shitai waa
Dakarasemete
(hook)
Subete no kokoro ni yutori wo
Atatamaru made nukumori wo
Atsu sugiru naraba kokage wo
Tsukiru koto naki akogare wo
Vida en la Isla (feat. Sonomi)
Aquí es una isla de paz
Por supuesto, no es un paraíso (sí)
El horario está fijado
No importa lo que pienses, no hay premio
Hoy, mañana, pasado mañana
Puedes preverlo, ¿verdad?
Desde la mañana hasta la noche, sin descanso
Por la noche, animadamente apunto a la costa
El cielo estrellado es un murmullo de CHANDERÍA
El sonido de las olas, qué sensación
La luna profundamente roba corazones
De repente, sin darte cuenta, es ESPIRITUAL
En el camino de regreso, de repente encuentro un cangrejo
¡Es tan bueno!
¡Esto es un paraíso de entretenimiento!
Saltando hacia adelante
Mañana también debería estar soleado...
(estribillo)
Relaja tus corazones por completo
Hasta que se calienten, da calor
Si hace demasiado calor, busca sombra
Un anhelo que no se desvanece
Allí es una isla de paz
De repente, la tristeza desaparece (sí)
Parece que las flores caen
Se marchitan y se convierten en nutrientes para la tierra
Otra vez, el corazón crece
Quiero llevar a los niños que quieren hacerlo
Niños tranquilos, niños enérgicos
Incluso los extranjeros, vamos, reunámonos
Si quieres bailar, baila
Si quieres quedarte, quédate
Si quieres regresar, está bien regresar
Lo que deseas, eso es correcto
Siéntete libre, duerme bien en un corazón cansado
Pero no es amargo
¿Si fuera así, no querrías vivir de nuevo?
(estribillo)
Relaja tus corazones por completo
Hasta que se calienten, da calor
Si hace demasiado calor, busca sombra
Un anhelo que no se desvanece
Finalmente, ¿dónde está esa isla de paz?
Quizás no sea así (¡No!)
¿Es el mundo entero igual?
Debería convertirse en una gran plataforma, ¿verdad? (¡Sí!)
A dónde ir, más allá de esta isla
Si lo sientes, no es un (amor) de tristeza
Quiero ir al (amor) de la tierra del amor
Así que al menos
(estribillo)
Relaja tus corazones por completo
Hasta que se calienten, da calor
Si hace demasiado calor, busca sombra
Un anhelo que no se desvanece