Breakfast
I woke up between dawn and night,
thought I heard the voice of mommy.
Sound as if my parents had a fight,
so I woke up my brother lying next to me.
I wonder why she's making all that noise,
better go and check it out.
So without trying to breathe only the sound of little feet
we were about to discover what that noise was all about.
And as we opened up the door,
we saw them lying on the kitchen floor.
We were grateful for they both did their best,
but we said: 'Hey, ther must be an easier way to makebreakfast.'
They both got up real fast
as if they were caught (or something)
And then we understood at last
it was a surprise breakfast they were planning.
Mommy stumbled: 'Later, kids, you'll understand.'
While daddy was busy putting on his pants.
We said: 'We already do, don't worry we'll do the rest.'
So far for our quest, we made coffee, boiled eggs.
We made them breakfast.
Breakfast
Desayuno
Me desperté entre el amanecer y la noche,
pensé que escuchaba la voz de mamá.
Sonaba como si mis padres estuvieran peleando,
así que desperté a mi hermano que estaba a mi lado.
Me pregunto por qué está haciendo tanto ruido,
mejor vamos a ver qué pasa.
Así que sin intentar respirar, solo escuchando los pequeños pies,
íbamos a descubrir de qué se trataba ese ruido.
Y al abrir la puerta,
los vimos tirados en el piso de la cocina.
Estábamos agradecidos porque ambos hicieron lo mejor,
pero dijimos: 'Oye, debe haber una manera más fácil de hacer el desayuno'.
Ambos se levantaron muy rápido
como si los hubieran atrapado (o algo así)
Y entonces entendimos al fin
que estaban planeando un desayuno sorpresa.
Mamá tropezó: 'Más tarde, niños, lo entenderán'.
Mientras papá estaba ocupado poniéndose los pantalones.
Dijimos: 'Ya lo entendemos, no se preocupen, haremos el resto'.
Hasta ahora en nuestra búsqueda, hicimos café, hervimos huevos.
Les hicimos desayuno.
Desayuno
Escrita por: Gert Bettens / Sarah Bettens