Iron Flower
Thunder, please explain
why you ask me how I am, I'm fine I
wonder is it sane
to pierce purple eyeballs made of china
I love you like a son, like a game I have won
like a toothbrush I used for the Eiffel Tower
my youth, it's gone, it's a boot stuck in the ground
is there truth to be found in an iron flower
Mmm I will try hard to be a spark of power
I will, I'll never be your iron flower
Stone please explain
why your silence makes more Noise than thunder
bones, is it sane
to obey me and the flesh you're under
your words are soon gone and it hurts, I have none
take a jump from you pretty linguistic tower
the goal of speech, so obnoxious to reach
only one thing to do, melt you iron flower. . .
Flor de Hierro
Trueno, por favor explícame
por qué me preguntas cómo estoy, estoy bien
me pregunto si es sensato
perforar ojos morados hechos de porcelana
Te amo como a un hijo, como a un juego que he ganado
como un cepillo de dientes que usé para la Torre Eiffel
mi juventud, se fue, es una bota atascada en el suelo
¿hay verdad por encontrar en una flor de hierro?
Mmm, intentaré con fuerza ser una chispa de poder
lo haré, nunca seré tu flor de hierro
Piedra, por favor explícame
por qué tu silencio hace más ruido que el trueno
carne, ¿es sensato
obedecerme y a la carne que te cubre?
tus palabras pronto se van y duele, no tengo ninguna
da un salto desde tu bonita torre lingüística
el objetivo del discurso, tan molesto de alcanzar
solo una cosa que hacer, derretirte flor de hierro...