Mr. Freeze
I'm about to tell you about a man I've known
since I've been able to open up a refrigerator
I am wondering today in the sun on a boat to Dover
could you freeze me in and defrost me when it's over
Mr. Freeze, I feel your chill
as I inhale the urge to kill all my emotions
I ask you please, but all you do is make me sneeze
Mr. Freeze
I am wondering today in the sun on a boat to Dover
whose shadow it is that appears as I bend over
it's Mr. Freeze, I heare no sound
as I focus on the amount of my emothions
I ask you please, take the lead or let me bleed
Mr. Freeze
my temperature is really low now; you're here
but you're not welcome any longer
I will release Mr. Freeze
no bangs, no yells, merely the sea
is Mr. Freeze inside of me...
I am wondering today in the sun on a boat to Dover
how it comes that i feel so high when I ought to feel lower
Sr. Congelado
Estoy a punto de contarte sobre un hombre que he conocido
desde que he podido abrir un refrigerador
Me pregunto hoy al sol en un bote a Dover
¿podrías congelarme y descongelarme cuando todo haya terminado?
Sr. Congelado, siento tu frío
mientras inhalo las ganas de matar todas mis emociones
Te lo pido por favor, pero todo lo que haces es hacerme estornudar
Sr. Congelado
Me pregunto hoy al sol en un bote a Dover
¿de quién es esa sombra que aparece cuando me inclino?
es el Sr. Congelado, no escucho ningún sonido
mientras me enfoco en la cantidad de mis emociones
Te lo pido por favor, toma la delantera o déjame sangrar
Sr. Congelado
mi temperatura está realmente baja ahora; estás aquí
pero ya no eres bienvenido
Liberaré al Sr. Congelado
sin explosiones, sin gritos, solo el mar
está el Sr. Congelado dentro de mí...
Me pregunto hoy al sol en un bote a Dover
cómo es que me siento tan elevado cuando debería sentirme más bajo
Escrita por: Gert Bettens / Sarah Bettens