395px

Pata de frente

Kunze Heinz Rudolf

Stirnenfuss

Fiebernde propheten machten geld aus kleinen kindern,
Muenzen aus den zaehnen und scheine aus der haut.
Hungrige soldaten saugten traenen aus gewehren,
Kaempften mit den schatten und der wind war laut.
Mannequins in federn trugen wuergend enge guertel,
Beteten am telefon und nippten lotustee.
"wozu gab man euch neun leben? seid ihr nicht unsterblich?"
Schrieb ich und beruehrte sie - da waren sie aus schnee.
Ungelesene buecher brannten fauchend in den bueschen,
Totgeglaubten feinden ging es nie zuvor so gut.
Schlote rissen wunden in den eierschalenhimmel,
Schluesselloecher waren informiert und spuckten blut.
Affen hinter windschutzscheiben zuckten unter stromschocks,
Eine hand am radio, die andre am geschlecht.
Grau geborne bettler fielen singend auf ein fliessband,
Folterknechte waren zu sich selber zu gerecht.
Ich ging weiter,
Ohne ziel und ohne gruss,
Mit meinem stirnenfuss.
Lebensmuede spritzten testamente in die meere,
Schrieben sich mit asche ein ins waelderbuch.
Astronauten rieben sich die augen, als sie lasen:
Letzter boeser wille und den opfern fluch!
Fackeltraeger loeschten,beduinen bauten deiche,
Segelflieger spaehten nach der sturmflut aus.
Ballerinen uebten den spagat auf bebenrissen,
Wehe dem, der schwach war und allein zuhaus.
Ich ging weiter,
Ohne ziel und ohne gruss,
Mit meinem stirnenfuss.
Ich ging weiter,
Und mit jedem schritt verschwand
Ein land.
Ich sah dich nackt mit freunden und mit fremden.
Du lachtest und du schworst, es sei fuer mich.
Ich weinte schief und liess mich von dir kuessen.
Ich glaubte dir aufs wort und hasste dich.
Ich ging weiter,
Ohne ziel und ohne gruss,
Mit meinem stirnenfuss.

Pata de frente

Profetas febriles hacían dinero de niños pequeños,
Monedas de los dientes y billetes de la piel.
Soldados hambrientos chupaban lágrimas de rifles,
Luchaban con las sombras y el viento era ruidoso.
Maniquíes con plumas llevaban cinturones asfixiantes,
Rezaban por teléfono y tomaban té de loto.
'¿Para qué les dieron nueve vidas? ¿No son inmortales?'
Escribí y los toqué - entonces se convirtieron en nieve.
Libros no leídos ardían silbando en los arbustos,
Enemigos dados por muertos nunca estuvieron mejor.
Chimeneas abrían heridas en el cielo de cáscaras de huevo,
Las cerraduras estaban informadas y escupían sangre.
Monos detrás de parabrisas se estremecían con descargas eléctricas,
Una mano en la radio, la otra en el sexo.
Nacidos grises mendigos caían cantando en una cinta transportadora,
Los verdugos eran demasiado justos consigo mismos.
Seguí adelante,
Sin rumbo y sin saludo,
Con mi pata de frente.
Cansados de vivir lanzaban testamentos en los mares,
Se inscribían con cenizas en el libro del bosque.
Astronautas se frotaban los ojos al leer:
¡Última mala voluntad y maldición a las víctimas!
Portadores de antorchas apagaban, beduinos construían diques,
Planeadores espiaban la marejada.
Bailarinas practicaban el espagat en grietas temblorosas,
Ay de aquel que era débil y estaba solo en casa.
Seguí adelante,
Sin rumbo y sin saludo,
Con mi pata de frente.
Seguí adelante,
Y con cada paso desaparecía
Una tierra.
Te vi desnuda con amigos y extraños.
Reías y jurabas que era por mí.
Lloré torcido y me dejé besar por ti.
Te creí al pie de la letra y te odié.
Seguí adelante,
Sin rumbo y sin saludo,
Con mi pata de frente.

Escrita por: Kunze / Luehrig