395px

El candado de cristal

Kuribayashi Minami

Garasu no Kobin

こどくをかんじたときは
kodoku o kanjita toki ha
ことばがふえていく
kotoba ga fue te iku
がらすのへやのかたすみ
garasu no heya no katasumi
いきができないほど
iki ga deki nai hodo

うごきとめたとけいは
ugoki tome ta tokei ha
はりをかさねたまま
hari o kasane ta mama
きょうもわたしとあなたを
kyou mo watashi to anata o
しずかにみつめてる
shizuka ni mitsume teru

まどのそとおんもなくいろをかえ
mado no soto on mo naku iro o kae
ふゆのしまとうくへとたびをする
fuyu no shima tooku he to tabi o suru

じぶんしかあいせないあなたに
jibun shika aise nai anata ni
このせかいであいされたかった
kono sekai de aisa re takatta
うそでもいいだきしめてて
uso demo ii dakishimetete
しんじつはいらない
shinjitsu ha ira nai

もうなにもきこえないの
mou nani mo kikoe nai no
じぶんのこえさえも
jibun no koe sae mo
こころのかがみ、とらわれ
kokoro no kagami, toraware
あなただけをうつす
anata dake o utsusu

まっしろなといきだけこぼれてく
masshiro na toiki dake kobore te ku
せつなさはふりつづくゆきのよう
setsuna sa ha furitsuduku yuki no you

こどうだけがおしえてくれるの
kodou dake ga oshie te kureru no
いまわたしがここにいることを
ima watashi ga koko ni iru koto o
うそはやがてうすれていき
uso ha yagate usure te iki
しんじつがうまれる
shinjitsu ga umareru

うごきとめたとけいは
ugoki tome ta tokei ha
はりをかさねたまま
hari o kasane ta mama
きょうもわたしとあなたを
kyou mo watashi to anata o
しずかにみつめ
shizuka ni mitsume

El candado de cristal

Cuando siento la soledad
las palabras desaparecen
En un rincón de la habitación de cristal
hasta que no puedo respirar

El reloj detenido
con las agujas superpuestas
Hoy también te estoy mirando a ti y a mí
en silencio

Cambiando los colores sin sonido afuera de la ventana
Viajando lejos a una isla de invierno

Solo a ti, que no puedo amar a nadie más
Quería amarte en este mundo
Incluso si es una mentira, abrázame
La verdad no está aquí

Ya no puedo escuchar nada
Ni siquiera mi propia voz
Atrapada en el espejo de mi corazón
Solo reflejo a ti

Solo los suspiros blancos se derraman
La brevedad continúa como la nieve que cae...

Solo los latidos me enseñan
que estoy aquí ahora
Las mentiras eventualmente se desvanecen
y la verdad nace

El reloj detenido
con las agujas superpuestas
Hoy también te estoy mirando a ti y a mí
en silencio

Escrita por: